رایزن فرهنگی ایران در مانیل:
زمینههای همکاری و تعاملات دانشگاهی ایران و فیلیپین برقرار است
ابوالقاسمی در مراسم افتتاحیه پنجاه و پنجمین سالگرد تأسیس دانشکده مطالعات بینالمللی دانشگاه میریام فیلیپین گفت: رایزنی فرهنگی ایران به عنوان پل ارتباطی میتواند زمینه برقراری تعاملات دانشگاهی میان دو کشور را فراهم و به دانشجویان مستعد و علاقهمند این دانشگاه بورسیه تحصیلی اعطاء کند.
رایزن فرهنگی ایران در بلغارستان:
بیش از هزار واژه در زبان بلغاری ریشه و اصالت فارسی دارند
احمدی در جمع دانشجویان و استادان دانشگاه سیریل و متدئوس بلغارستان گفت: بیش از هزار واژه فارسی در زبان امروز بلغاری وجود دارد که ریشههای انتقال آن به زبانهای واسط عربی و یا عثمانی برنمیگردد؛ بلکه کاربست و شکل زبانی آنها نشان میدهد که این واژگان مستقیما در طول تاریخ باستان از سرزمین مادری ایران به بلغارستان آمده است.
بررسی «جایگاه خانواده در اندیشه و سیره عملی امام خمینی(ره)» در کابل
همایش مردمی تحت عنوان «جایگاه خانواده در اندیشه و سیره عملی حضرت امام خمینی(ره)» با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در کابل برگزار شد.
در دهلینو؛
تاریخ، جغرافیای سیاسی و ظرفیتهای گردشگری خلیج فارس بررسی شد
همزمان با روز ملی خلیج فارس، به همت رایزنی فرهنگی کشورمان و با همکاری سفارت جمهوری اسلامی ایران و مرکز میکروفیلم نور، نشست علمی «بررسی تاریخ، جغرافیای سیاسی و ظرفیتهای گردشگری خلیج فارس» همراه با برپایی نمایشگاهی از کتابها، اسناد، عکسها و نقشههای تاریخی به میزبانی خانه فرهنگ کشورمان در دهلینو برگزار شد.
سی و پنجمین شماره مجله چشم انداز ایران با عنوان یونانی ایراناراما منتشر شد
سی و پنجمین شماره دوهفتهنامه چشم انداز ایران که با عنوان یونانی ایراناراما شناخته میشود، 12 اردیبهشت ماه 1403 (1 می 2024) منتشر شد. این مجله با هدف توسعه شناخت مخاطبان یونانی از فرهنگ، هنر و جاذبه های گردشگری ایران زمین، یکم و پانزدهم هر ماه میلادی منتشر میشود. مجله چشمانداز ایران علاوه بر انتشار روی سایت این نشریه الکترونیک به آدرس www.iranorama.gr، از طریق پست الکترونیکی برای بیش از 3000 نفر از علاقهمندان به فرهنگ و تمدن ایران زمین ارسال میگردد. پایگاه iranorama.gr حاوی بانک اطلاعاتی مشتمل بر 3000 مخاطب از جمله علاقهمندان به زبان فارسی، هنرمندان، خبرنگاران، دانشجویان، اساتید دانشگاه و شخصیتهای فرهنگی یونان است. همچنین امکان عضویت و اشتراک رایگان این دوهفته نامه در سایت مذکور فراهم شده است
شهر موستار میزبان رونمایی از ترجمه بوسنیایی «بوستان» و «گلستان» بود
ترجمه بوسنیایی «بوستان» و «گلستان» سعدی شیرازی با حضور جمع کثیری از علاقهمندان به فرهنگ و ادب فارسی در مرکز فرهنگی شهر موستار رونمایی شد.
آموزش زبان فارسی در مرکز لابراتوار زبانی دانشگاه شریف هدایت الله
دین واحد، معاون دانشگاه شریف هدایت الله جاکارتا از آموزش زبان فارسی در اتاق ایران مرکز لابراتوار زبانی این دانشگاه خبر داد.
تصور ارمنستانیها از ایران چیست؟
رایزن فرهنگی ایران در ارمنستان از جهش زبان فارسی در ارمنستان، سفر بلاگرهای مشهور این کشور و برگزاری جشنواره غذا خبر داد و درباره دیدگاه ارمنیها نسبت به ایران، نقطه نظراتش را مطرح کرد.
حضور فرهنگی ایران در دانشگاه نیروی هوایی پاکستان
به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در اسلامآباد، دستاوردهای فرهنگی و هنری ایران در دانشگاه نیروی هوایی پاکستان معرفی شد.