رایزن فرهنگی ایران در بانکوک خبر داد:
انتشار شرح حال زندگی و آثار حکیم نظامی به زبان تایی
مهدی حسنخانی از ترجمه و انتشار شرح حال زندگی و آثار حکیم نظامی، شاعر و داستان سرای پرآوازه و پارسی گوی ایرانی به زبان تایی خبر داد.
در قرقیزستان؛
تازهترین شماره ماهنامه «میراث» ویژه نوروز 1401 منتشر شد
بیستوچهارمین شماره ماهنامه روسی ـ قرقیزی «میراث» با موضوع جامعه و فرهنگ ایران ویژه نوروز 1401 از سوی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قرقیزستان منتشر شد.
انتشار مقالات «حکیم نظامی» در رسانههای پاکستان
رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام آباد پاکستان، مقالاتی با موضوع «حکیم نظامی» در بیش از 27 روزنامه و خبرگزاری رسمی، معتبر و کثیرالانتشار این کشور منتشر کرد.
مقاله «ایران در اندیشه و آثار حکیم نظامی» در نیجریه منتشر شد
مقاله «ایران در اندیشه و آثار حکیم نظامی» به همت رایزنی فرهنگی ایران در نیجریه منتشر شد.
از سوی رایزنی فرهنگی ایران در یونان؛
دهمین شماره پادکست جلوههای ایران منتشر شد
به مناسبت سالروز بزرگداشت حکیم نظامی، دهمین شماره از سری پادکستهای جلوههای ایران از سوی رایزنی فرهنگی ایران در یونان در شبکههای اجتماعی و سایر بسترهای صدا محور منتشر شد.
وابسته فرهنگی کشورمان در نخجوان خبر داد:
انتشار کتابچه «نوروز و اعیاد در اشعار حکیم نظامی» به زبان آذری
ربیعی از انتشار ترجمه آذری کتابچه «نوروز و اعیاد در اشعار حکیم نظامی» به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در در نخجوان خبر داد.
به همت مؤسسه بینالمللی الهدی؛
شماره جدید نشریه «زمزم» منتشر شد
یکصدوچهلوچهارمین شماره نشریه بینالمللی «زمزم» به زبان انگلیسی منتشر شد.
رونمایی از نسخه عربی کتاب «زخم و زیتون» در بیروت
آیین رونمایی از نسخه عربی کتاب «زخم و زیتون؛ یادگاران و روزگاران» نوشته عباس خامهیار، رایزن فرهنگی ایران در لبنان در شصت و سومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب بیروت برگزار شد.
برگردان ایتالیایی منظومه «خسرو و شیرین» توسط دانییلا منگینی
منظومه «خسرو و شیرین» توسط خانم دانییلا منگینی در قالب 321 صفحه به زبان ایتالیایی ترجمه و منتشر شد.