با محوریت معارف و فرهنگ اهل بیت(ع)؛
ایران و ترکیه در حوزه ترجمه و نشر همکاری میکنند
مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و انتشارات دارالامام رضا(ع) ترکیه در حوزه ترجمه و نشر با محوریت معارف و فرهنگ اهل بیت(ع) همکاری میکنند.
کتاب «مسیح در شب قدر» به زبان ترکی استانبولی ترجمه میشود
با همکاری مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی و انتشارات قلندر کشور ترکیه، کتاب «مسیح در شب قدر» به زبان ترکی استانبولی، ترجمه و منتشر میشود.
در نشست «نگاهی به وضعیت فعلی چاپ و نشر در افغانستان» عنوان شد:
مبادلات فرهنگی امنیت ملت ها را به ارمغان می آورد
ما باید با رعایت قوانین کشورها به فعالیت دوجانبه در عرصه فرهنگ و نشر کتاب بپردازیم.
به همت مؤسسه بینالمللی الهدی؛
نشست «نگاهی به وضعیت فعلی چاپ و نشر در افغانستان» برگزار میشود
نشست «نگاهی به وضعیت فعلی چاپ و نشر در افغانستان» ۱۵ آذرماه به همت مؤسسه بینالمللی الهدی و با همکاری عمارت فرهنگی بلخ برگزار میشود.
با شرکت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی؛
سیونهمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب استانبول آغاز به کار کرد
نمایشگاه بینالمللی کتاب استانبول پس از سه سال وقفه با شعار «دنیای جادویی کتاب» با حضور ناشرانی از کشورهای جمهوری اسلامی ایران، آلمان، امارات عربی متحده ، رومانی و ... آغاز به کار کرد.
سی و سومین شماره از مجله نشر بنگال منتشر شد
در این شماره از مجله "نشر بنگال " با نمایه سازی از آخرین کتابهای تالیف و چاپ بنگلادش به معرفی کتابهای : القرآن الکریم ؛ ترجمۀ شعری قرآن , قرآن با ترجمه بنگالی و حرمت تکفیر مسلمانان پرداخته شده است.
به قلم رایزن پیشین ایران در مالزی منتشر شد :
کتاب حرکتهای اسلامی در مصر مدرن (به زبان انگلیسی)
کتاب حرکتهای اسلامی در مصر مدرن، نوشته علی اکبر ضیایی به زبان انگلیسی منتشر شد.