logo
logo
دیپلماسی فرهنگیِ ترازِ چهل واره ی دوم انقلاب اسلامی
لیست اخبار صفحه :227
سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نقش مهمی در ترجمه و نشر قرآن و معارف اسلامی به زبان‌های مختلف دارد
لاله افتخاری:

سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نقش مهمی در ترجمه و نشر قرآن و معارف اسلامی به زبان‌های مختلف دارد

نماینده پیشین مجلس شورای اسلامی و عضوهیأت علمی دانشگاه شاهد گفت: ترجمه و نشر قرآن کریم و معارف اسلامی به دیگر زبان‌های رایج رسالت بزرگی است که سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی آن را بر دوش می‌کشد و جای تشکر فراوان دارد.

اعلام آمادگی ایرنا برای انعکاس رویدادهای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نمایشگاه کتاب

اعلام آمادگی ایرنا برای انعکاس رویدادهای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نمایشگاه کتاب

سردبیر فرهنگی خبرگزاری جمهوری اسلامی ایران (ایرنا) ضمن حضور در غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، از آمادگی این خبرگزاری برای انعکاس رویدادهای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران خبر داد.

علاقه‌مندی کنیا برای همکاری با ایران در حوزه ترجمه و نشر
در نمایشگاه کتاب تهران عنوان شد؛

علاقه‌مندی کنیا برای همکاری با ایران در حوزه ترجمه و نشر

جیمز اودهیامبو ضمن حضور در غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از علاقه‌مندی خود برای همکاری در زمینه ترجمه کتاب‌های ایرانی در کنیا خبر داد.

راه‌های توسعه کمی و کیفی آموزش زبان فارسی در دانشگاه‌های ارمنستان
در بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از دانشگاه ارمنی یونانی ایروان بررسی شد؛

راه‌های توسعه کمی و کیفی آموزش زبان فارسی در دانشگاه‌های ارمنستان

محمد اسدی‌موحد در دیدار با رئیس، استادان و دانشجویان دانشگاه دولتی ارمنی یونانی ایروان، گفت: دغدغه سفارت و رایزنی فرهنگی ایران، توسعه و تعمیق کمی و کیفی آموزش زبان فارسی در مدارس و دانشگاه‌های ارمنستان است و در این راه از هیچ تلاشی فروگذار نخواهیم کرد.

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved