logo
logo
دیپلماسی فرهنگیِ ترازِ چهل واره ی دوم انقلاب اسلامی
  • 1403/09/24 - 11:07
  • 87
  • زمان مطالعه : 2 دقیقه

آثار خوشنویسی فارسی در گرجستان به نمایش درآمد

براساس توافق رایزنی فرهنگی کشورمان با مرکز نسخ خطی گرجستان مبنی بر معرفی رسم الخط شرقی از جمله خط فارسی نمایشگاه آثار خطی فارسی موجود در گنجینه از 7 قرن گذشته در کنار آثار خوشنویسی خط نستعلیق استاد شکر اله برومند با حضور شرقشناسان و ایرانشناسان در این مرکز به نمایش گذاشته شد.

در ابتدای این مراسم، محمود ادیب سفیر ایران در گرجستان به آثار ارزشمند موجود که به معرض نمایش درآمده است اشاره و معرفی میراث مشترک را نشانه علاقه دو ملت در گذشته عنوان کرد.

مهدی سعادت‌نژاد رایزن فرهنگی کشورمان به عنوان سخنران این رویداد خط فارسی را به عنوان حافظ میراث و فرهنگ و هنر ایرانی مورد تاکید قرار داد و در ادامه با تطبیق آثار خطی شاهکارهای ادبی فارسی از جمله مثنوی، دیوان حافظ و گلستان سعدی که در این نمایشگاه در کنار آثار خوشنویسی استاد شکر الله برومند قرار گرفته است، نشانه حفظ خط نستعلیق توسط جامعه خوشنویسان ایران دانست.

خانم تامار ابولادزه شرقشناس و رئیس خزانه مرکز نسخ خطی نیز نسخ خطی ایرانی را از ارزشمندترین آثار موجود در این گنجینه برشمرد و حضور خوشنویس ایرانی و برگزاری کارگاه آموزشی برای شرقشناسان در کنار آثار خطی فرصت مغتنم عنوان کرد.

مرکز ملی نسخ خطی گرجستان به نام کرنلی ککلیدزه، مخزنی از نسخه‌های خطی قدیمی، اسناد تاریخی و آرشیو خصوصی شخصیت‌های برجسته عمومی است. این مرکز در تاریخ ۳۰ ژوئن ۱۹۵۸ براساس مجموعه‌ای نسخه‌های خطی موزه ملی گرجستان تأسیس شد.

مجموعه آثار موجود در این مرکز شامل نسخه‌های خطی، اسناد تاریخی، کتاب‌های چاپ اولیه و نشریات نادر است. این مرکز پروژه‌های مختلفی را در زمینه تحقیقات علمی، نمایشگاه‌ها و مرمت انجام می‌دهد.

در مرکز نسخ خطی، بخش‌های مختلفی همچون مطالعات منابع و دیپلماسی، علوم بایگانی، مدیریت صندوق، نمایشگاه‌ها، آموزشی، کتابخانه، تاریخ هنر و دو آزمایشگاه مرمت، حفاظت و دیجیتالی سازی فعالیت می‌کند.

نسخ خطی در بخش‌های مختلف شامل مجموعه گرجی، مجموعه شرقی، مجموعه یونانی، مجموعه روسی و مجموعه زبان‌های خارجی نگهداری می‌شود. بزرگترین آنها مجموعه نسخ خطی گرجی است که شامل هزاران نسخه خطی مربوط به قرن پنجم تا نوزدهم است.

مجموعه نسخ خطی شرقی عمدتاً شامل نسخه‌های خطی عربی، فارسی (حدود ۸۰۰ کتاب نسخه خطی و ۵۰۰ سند تاریخی) و ترکی است؛ در این مرکز حدود ۳۰۰ نسخه خطی ارمنی، عبری، سوری و تنها نسخه خطی اتیوپیایی قرار دارد.

همچنین، هنر خوشنویسی و خط نستعلیق در کارگاه آموزشی و نمایشگاه آثار استاد شکر الله برومند در رایزنی فرهنگی ایران در گرجستان معرفی شد. در ابتدای این مراسم، رایزن فرهنگی کشورمان ضمن خیر مقدم به زبان آموزان، اساتید و دانشجویان زبان فارسی، خط نستعلیق را به عنوان هنر فاخر که حاوی مطالب معرفتی و اخلاقی قلمداد کرد.

در این مراسم، مجموعه آثار استاد شکر الله برومند شامل سیاه مشق، اشعار و جملات ادبای زبان فارسی همراه با هنر تذهیب به معرض نمایش درآمد. حاضرین در این رویداد به صورت عملی خوشنویسی با قلم نی را تجربه و در کارگاه آموزشی شرکت کردند.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

نظر خود را بنویسید.

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved