لیست اخبار صفحه :24
آماده ترجمه آثار فارسی و انتشار آن در ترکیه و اروپا هستیم
نویسنده و مدیر آژانس ترجمه بیلگی:

آماده ترجمه آثار فارسی و انتشار آن در ترکیه و اروپا هستیم

آلتان تاش در دیدار با رایزن فرهنگی کشورمان در ترکیه گفت: ما در مجموعه انتشارات بیلگی با همراهی برخی مجموعه‌های دیگر علاقه‌مندیم تا آثار ادبی معاصر ایران را در ترکیه ترجمه و در اروپا هم ارائه کنیم.

رونق فروش رمان‌های انتشارات دار الشرق در نمایشگاه کتاب دانشگاه قطر

رونق فروش رمان‌های انتشارات دار الشرق در نمایشگاه کتاب دانشگاه قطر

انتشارات دار الشرق در جریان نمایشگاه کتاب دانشگاه قطر، که دومین دوره‌اش به تازگی در سال 2024 به پایان رسید، به فروش چشمگیری از رمان‌ها و خاطرات خود دست یافت. گزارشات حاکی از آن هستند که آثار داستانی و به‌ویژه کتاب‌هایی نظیر «غریبه المرفأ» اثر الشهوانی و «السبع الموبقات» اثر نوف الجسیمان بیشترین توجه بازدیدکنندگان را به خود جلب کردند.

خاطرات رهبر انقلاب به زبان‌های اردو و بنگالی ترجمه شد
در دهلی‌نو؛

خاطرات رهبر انقلاب به زبان‌های اردو و بنگالی ترجمه شد

به همت رایزنی فرهنگی ایران در دهلی‌نو، آیین رونمایی از نسخه اردو و بنگالی زبان کتاب «خون دلی که لعل شد» با حضور مسئولان فرهنگی ایران در سی ‌و دومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب دهلی‌نو 2024 برگزار شد.

انتشار سه نشریه حاوی دستاوردهای انقلاب اسلامی در عرصه بین‌الملل
از سوی مؤسسه بین‌المللی الهدی انجام شد؛

انتشار سه نشریه حاوی دستاوردهای انقلاب اسلامی در عرصه بین‌الملل

مدیرعامل مؤسسه بین‌المللی الهدی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: همزمان با بزرگداشت چهل و پنجمین سالگرد پیروزی شکوهمند انقلاب اسلامی نشریات «اکو آو اسلام» به زبان انگلیسی، «الوحده» به زبان عربی و « ایران نوین» به زبان اردو تولید و منتشر شد.

کتاب «حکومت اسلامی» به زبان تایی منتشر شد
در تایلند؛

کتاب «حکومت اسلامی» به زبان تایی منتشر شد

با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تایلند، کتاب «حکومت اسلامی» حضرت امام خمینی(ره) توسط شیخ مقداد وونگ سینا آری به زبان تایی ترجمه و منتشر شد.

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.