logo
logo
دیپلماسی فرهنگیِ ترازِ چهل واره ی دوم انقلاب اسلامی
لیست اخبار صفحه :151
حضور رئیس اتحادیه ناشران مالزی در غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
سی‌وسومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران/85

حضور رئیس اتحادیه ناشران مالزی در غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

رصفا هاشم با حضور در غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سی‌و‌سومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، خواستار توسعه همکاری‌ دو کشور در زمینه ترجمه و نشر شد.

رئیس‌جمهور از نمایشگاه کتاب تهران بازدید کرد
سی‌وسومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران/83

رئیس‌جمهور از نمایشگاه کتاب تهران بازدید کرد

آیت‌الله سید ابراهیم رئیسی، رئیس‌جمهور، صبح شنبه، (۳۱ اردیبهشت‌ماه) با حضور در مصلی، از بخش ناشران عمومی سی‌وسومین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران بازدید کرد.

نوری: ترجمه بیش از 3 هزار جلد کتاب از زبان فارسی به زبان‌های زنده دنیا
سی‌وسومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران/82

نوری: ترجمه بیش از 3 هزار جلد کتاب از زبان فارسی به زبان‌های زنده دنیا

معاون مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف ‌اسلامی و علوم انسانی در حاشیه برگزاری سی‌و‌سومین نمایشگاه کتاب تهران در برنامه زنده رادیو معارف، از ترجمه بیش از 3 هزار جلد کتاب از زبان فارسی به زبان‌های زنده دنیا خبر داد.

سلیمانی: نهضت ترجمه معلول نیاز جهان به شناخت از ایران مدرن است
سی‌وسومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران/79

سلیمانی: نهضت ترجمه معلول نیاز جهان به شناخت از ایران مدرن است

رئیس مرکز هماهنگی‌های فرهنگی گفت‌وگوی همکاری آسیا سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: نهضت ترجمه بیشتر معلول نیازی است که جهان مدرن نسبت به شناخت ایران مدرن دارد.

فلاح زاده تأکید کرد: تدوین نقشه راه جامع در حوزه ترجمه
سی‌وسومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران/78

فلاح زاده تأکید کرد: تدوین نقشه راه جامع در حوزه ترجمه

عضو شورای عالی سازمان فرهنگ و ارتباطات ‌اسلامی گفت: ما اگر می‌خواهیم در حوزه ترجمه و نشر طرح‌های اثربخش و هدفمندی داشته باشیم باید با برنامه‌ریزی دقیق و جامع پیش برویم.

ضیایی: چاپ کتاب «ایران، مهد همزیستی مسالمت آمیز ادیان» بدون حمایت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر ممکن نبود
سی‌وسومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران/۷۶

ضیایی: چاپ کتاب «ایران، مهد همزیستی مسالمت آمیز ادیان» بدون حمایت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر ممکن نبود

رئیس مرکز گفتگوی ادیان و فرهنگ‌ها، گفت: اگر مرکز ساماندهی نشر و ترجمه معارف اسلامی و علوم انسانی نبود، کتاب «ایران، مهد همزیستی مسالمت آمیز ادیان» امروز به چند زبان زنده دنیا ترجمه نمی‌شد.

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved