logo
logo
دیپلماسی فرهنگیِ ترازِ چهل واره ی دوم انقلاب اسلامی
  • 1401/03/08 - 10:49
  • 837
  • زمان مطالعه : 2 دقیقه
نویسنده قزاقی:

مردم قزاقستان فرهنگ و تمدن ایران را به خوبی می‌شناسند

خانم آیگل وایس آوا در دیدار با رایزن فرهنگی کشورمان در قزاقستان، گفت: مردم قزاقستان، فرهنگ و تمدن ایران را از طریق مشاهیر و مفاخر خود به ویژه آبای می‌شناسند.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، خانم آیگل وایس آوا، نویسنده و خبرنگار روزنامه «عصر» آستانه قزاقستان با علی اکبر طالبی‌متین، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قزاقستان دیدار و گفت‌وگو کرد.

طالبی‌متین در سخنانی، ضمن قدردانی از تلاش‌های خانم آیگل وایس آوا در انعکاس اخبار و برنامه‌های علمی، فرهنگی و هنری رایزنی فرهنگی کشورمان در روزنامه پرتیراژ عصر آستانه گفت: مردم ایران و قزاقستان دین، فرهنگ، تاریخ و سنت‌های مشترک دارند و لازم است توانمندی‌های ایران در همه عرصه‌ها به درستی در نشریات و رسانه‌های کشور قزاقستان منعکس شود.

رایزن فرهنگی کشورمان در قزاقستان بر لزوم معرفی فرهنگ و تمدن ایران در روزنامه عصر آستانه تأکید کرد و افزود: ایران و قزاقستان به عنوان کشورهای همسایه از فرصت‌ها و ظرفیت‌های بسیاری برخوردار هستند.

وی از آمادگی رایزنی فرهنگی کشورمان در قزاقستان برای اعزام تیم رسانه‌ای از بخش‌های مختلف مطبوعات و رسانه‌های قزاقستان به ایران جهت بازدید از دستاورهای علمی، فرهنگی، هنری، دینی و جاذبه‌های گردشگری را اعلام کرد.

تأثیر ادبیات فارسی بر ادبیات قزاقی

خانم آیگل وایس آوا، نویسنده و خبرنگار روزنامه عصر آستانه نیز با قدردانی از علاقه رایزن فرهنگی ایران به تعامل با این روزنامه گفت: مردم قزاقستان، کشور ایران را از طریق مشاهیر و مفاخر خود به ویژه آبای می‌شناسند.

وی افزود: آبای با آثار مشاهیر و مفاخر ادبیات فارسی ایران آشنا بود و در آثار خود از آنها الهام می‌گرفت.

این نویسنده قزاقی با ارائه چند پیشنهاد برای توسعه مناسبات رسانه‌ای و معرفی بیشتر فرهنگ و هنر ایران برای قزاقستانی‌ها، اظهار داشت: می‌توان نشست‌های تخصصی کارشناسان و پژوهشگران حوزه ادبی را برگزار کرد که در مطالعه تأثیر ادبیات شرقی بر ادبیات قزاقی تلاش می‌کنند.

خانم آیگل وایس آوا مطرح کرد: ادبیات فارسی تأثیر بسیاری بر ادبیات قزاقی دارد و می‌توان گفت پیش از دوره شوروی، قزاق‌ها با آثار ادبیات فارسی کاملا آشنا بودند و در زمان حکومت شوروی به دلیل ممنوعیت‌ها، مردم قزاقستان با ادبیات فارسی فاصله گرفتند.

وی ادامه داد: مؤسسه آبای در شهر نورسلطان، کارهای پژوهشی انجام می‌دهد که رایزنی فرهنگی ایران در قزاقستان می‌تواند برنامه‌های پژوهشی مشترک با این مؤسسه انجام دهد.

خبرنگار روزنامه عصر آستانه افزود: با همکاری این مؤسسه می‌توان برنامه‌های علمی و پژوهشی در خصوص تأثیر ادبیات ایران بر ادبیات قزاقی انجام داد که به دانش مردم قزاقستان بیافزاید.

در ادامه این دیدار، مقرر شد رایزنی فرهنگی ایران در قالب ارائه مقالات و گزارشات فرهنگی، علمی و هنری، حضور پر رنگ تری در روزنامه عصر آستانه قزاقستان داشته باشد تا از این طریق زمینه‌های بیشتر معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی محقق شود.

انتهای پیام/ص

. .

. .

نظر خود را بنویسید.

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved