logo
logo
دیپلماسی فرهنگیِ ترازِ چهل واره ی دوم انقلاب اسلامی
  • 1401/01/01 - 10:55
  • 675
  • زمان مطالعه : 2 دقیقه

برگزاری سمینار «بازتاب هندشناسی و علوم هند در ادبیات جهانی» در هند

دانشگاه دولتی مولانا آزاد حیدرآباد هند، سمینار بین‌المللی «بازتاب هندشناسی و علوم هند در ادبیات جهانی» را با حضور جمعی از اساتید هندی و ایرانی به دو صورت مجازی و حضوری برگزار کرد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، عین الحسن، رئیس دانشگاه مولانا آزاد در سخنانی در این سمینار، با اشاره به ظرفیت همگرایی ایران و هند در طول تاریخ گفت: ترجمه منابع هندی به فارسی سهم مهمی در معرفی فرهنگ و تمدن ایرانی به سایر ملل و ترجمه آن از فارسی به عربی و انگلیسی داشت و از طریق ایران و مترجمین ایرانی بسیاری از علوم و فرهنگ هندی به دیگر ملل نیز معرفی شدند.

وی با اشاره به خدمات متقابل ایران و هند در معرفی و گسترش فرهنگ یکدیگر اظهار کرد: بسیاری از شاعران بزرگ همچون حلاج، خیام و مولانا تحت تأثیر اندیشه و فرهنگ هندی و آئین‌های موجود در آن قرار داشته و از آن بهره بردند.

محمد علی ربانی، رایزن فرهنگی کشورمان در دهلی‌نو نیز در سخنانی، مطرح کرد: هند از دیرباز به دلیل اینکه مهد تمدن و فرهنگ و تنوع و رنگارنگی بوده، همواره مورد توجه اهل قلم و اندیشمندان است و در ادبیات فارسی و شعر شاعران بزرگی چون فردوسی، سعدی، حافظ و دیگر سخنوران و ادیبان برجسته انعکاس داشته است.

وی ادامه داد: حکیم نظامی، شاعر، عارف و حکیم داستان سرای ایرانی با نظری عمیق و عارفانه به نظم و تنوع فرهنگی هند می‌نگرد و هند و هندو در آثار نظامی گنجوی جلوه‌ای خاص دارد چرا که افزون بر کنایات عرفی و ادبی درباره‌ی هندوستان و مردم هند حکیم نظامی مثنوی رازناک و شرف‌نامه را  اساساً به خاطر آن آفریده است تا جغرافیای تاریخی و تاریخ فرهنگ ملت‌ها از جمله هند را از عهد باستان به رشته‌ی نظم بکشد.

ربانی با استناد به برخی ابیات نظامی افزود: کلمه‌ی هندی که منسوب به هندوستان است در آثار نظامی  بیشتر در معنی مجازی تیغ هندی به کار می‌رود. حتی معنی کنایی فولادین بودن را نیز می‌دهد و اغلب با مضاف خود یعنی هندی به کار می‌رود که همه دلالت بر صنعت فلز کاری هندوستان دارد.

وی اظهار کرد: نظامی به بهانه حرکت رهایی بخش اسکندر در جهان افسانه‌ای-تاریخی خیال خویش به راستی هر آنچه از فرهنگ چین و روس و هند و دیگر نقاط دنیا می‌داند و یا خوانده و شنیده است را به زبان شعر بیان می‌کند و در این داوری است که در نخستین اثر خود مثنوی مخزن‌الاسرار به درون پروری و فلسفه هندوان توجه می‌کند و در مقاله‌ی یازدهم وقتی از مشقت دنیا سخن می‌گوید، دامن مقاله را به طراز حکایتی از هند می‌آراید و باور موبد هندی را درباره‌ی جهان ناپایداربه مسلمانان یادآورمی شود.

رایزن فرهنگی کشورمان در دهلی‌نو گفت: این همه داوری حکیم نظامی در خصوص هند نمایانگر فلسفه و اندیشه و معرفت هند از دیدگاه نظامی است. همت هندوان و اهل ریاضت هند نیز اغلب مورد توجه نظامی بوده است.

انتهای پیام/ص

. .

. .

نظر خود را بنویسید.

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved