مکتوبات فرهنگی ایران در نمایشگاه بینالمللی کتاب بلگراد معرفی شد
رایزنی فرهنگی ایران در صربستان علاوه بر عرضه کتاب های منتشرشده، با دهها اثر به زبانهای صربی، انگلیسی و فارسی در شصت و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب بلگراد شرکت دارد.
«نیازمند تلاش بیشتر برای گسترش زبان فارسی در عراق هستیم»؛ توصیه استاد دانشگاه بصره
استاد زبان فارسی در عراق، راهاندازی کانال رادیویی و شبکه ماهوارهای آموزشی از سوی ایران را اقدامی موثر برای بهرهمندی علاقهمندان عراقی یادگیری زبان فارسی خواند و گفت: برای توسعه زبان فارسی در عراق، نیازمند شکلگیری همکاریهای بیشتر میان این دو کشور هستیم.
حجاب و نقش آن در سلامت روح و روان در نیجریه بررسی شد
به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در نیجریه، نشست «حجاب و نقش آن در سلامت روح و روان» برگزار شد.
همکاری ایران و ارمنستان در حوزه چاپ و نشر توسعه مییابد
بنابر توافق رایزن فرهنگی ایران و رئیس بخش ادبیات ارمنی در آکادمی علوم ارمنستان، همکاری دو کشور در زمینه چاپ و نشر و ترجمه آثار ایرانی به زبان ارمنی توسعه مییابد.
پژوهشگران به همایش بینالمللی «حقوق بشر شرقی» دعوت شدند
همایش بینالمللی حقوق بشر شرقی با هدف ارائه راه حل برای مسائل و چالشهای فراروی کشور در حوزه حقوق بشر، اسفندماه سال جاری برگزار میشود. پژوهشگران و فعالان حوزه حقوق بشر برای ارسال آثار پژوهشی خود، تا 30 مهرماه فرصت دارند.
دومین کارگاه سفیران فرهنگی حوزه خانواده در مشهد برگزار شد
دومین کارگاه توانمندسازی کنشگران بینالملل «سفیران فرهنگی» در حوزه خانواده به همت اداره ارتباطات فرهنگی بینالمللی زنان و خانواده سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به صورت حضوری و برخط در سه زبان فارسی، عربی، انگلیسی برگزار شد.
سال فرهنگی ایران و ترکیه؛ ایرانشناسان و ترکیهپژوهان تجلیل میشوند
رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا ضمن حضور در ساختمان جدید بنیاد عالی زبان، تاریخ و تحقیقات آتاترک با دریا ارس، رئیس این بنیاد دیدار و گفتوگو کرد.
شماره جدید نشریه «اکو آو اسلام» با موضوع سید مقاومت منتشر شد
ترجمه زبان تایی نشریه «اکو آو اسلام» به مناسبت شهادت سید حسن نصرالله، دبیرکل حزبالله لبنان از سوی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تایلند منتشر شد.
«ترجمه آثار شاخص فارسی راهکاری برای گسترش این زبان است» - نگاه استاد پاکستانی
مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی زبانهای نوین «نومل» شهر اسلامآباد ، بر ضرورت شکل گیری همکاریهای مشترک میان ایران و کشورهایی نظیر پاکستان برای ترجمه آثار شاخص ادبی فارسی تاکید کرده و آن را راهکار خوبی در جذب علاقهمندان بیشتر برای یادگیری زبان فارسی در دیگر کشورها خواند.