در نیجریه؛
کتاب «سیره ائمه اطهار(ع) در برخورد با اندیشههای مخالف» منتشر شد
به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در نیجریه، کتاب «سیره ائمه اطهار(ع) در برخورد با اندیشههای مخالف» به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر شد.
در آیین رونمایی از ترجمه اندونزیایی کتاب «معراج پیامبر از دیدگاه قرآن و روایات» مطرح شد؛
معراج، تجلی جایگاه انسان در عالم تکوین است/ اهمیت ترجمه و نشر کتاب از زبان فارسی به اندونزیایی
حجت الاسلاموالمسلمین محمدجواد رودگر گفت: معراج، تجلی جایگاه انسان در عالم تکوین و ظرفیت وجودی انسان برای تکامل بر اساس شریعت حقه محمدیه(ص) است
گسترش همکاری ایران و ارمنستان در زمینه ترجمه و نشر
در جریان دیدار رایزن فرهنگی کشورمان و گؤرگ آسوطاریان، مترجم ارمنستان، موضوع گسترش همکاری هرچه بیشتر برای ترجمه آثار فرهنگی و کتاب در حوزه تمدنی و ادبیات بررسی شد.
انتشار کتاب «من جانباز نیستم» به زبان ترکی استانبول
کتاب «من جانباز نیستم» خاطرات احمد پیرحیاتی به زبان ترکی استانبول چاپ و منتشر شد.
کتاب «ولایت فقیه» در آفریقای جنوبی منتشر شد
کتاب «ولایت فقیه» با مشارکت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آفریقای جنوبی منتشر شد.
انتشار منتخب نهجالبلاغه در قالب یک کتاب
رایزنی فرهنگی کشورمان در آفریقای جنوبی در اقدامی جدید، منتخب نهجالبلاغه را در قالب یک کتاب منتشر کرد.
در آفریقای جنوبی؛
کتاب «اندیشههای انقلابی و عدالت» منتشر شد
کتاب «اندیشههای انقلابی و عدالت» به زبان انگلیسی ترجمه و روانه بازار نشر آفریقای جنوبی شد.
در بیستوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب بغداد؛
مردم عراق به دنبال آثار ایرانی چاپ شده به زبان فارسی و شعر شعرای ایران هستند
بازدیدکنندگان بیستوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب بغداد با حضور در غرفه جمهوری اسلامی ایران به دنبال خودآموزهای زبان فارسی و کتابهای شعر شعرای ایرانی هستند.
از سوی مجمع جهانی اهل بیت(ع)؛
کتاب "بانک بدون ربا در اسلام" به زبان فرانسوی ترجمه و منتشر شد
کتاب "بانک بدون ربا در اسلام" تألیف آیتالله محمدباقر الصدر، از سوی مجمع جهانی اهل بیت(ع) به زبان فرانسوی ترجمه شد.