انتشار ترجمه آذری بیانیه «کمیته حقوق بشر مجلس در خصوص جنایات رژیم صهیونیستی»
بیانیه «کمیته حقوق بشر مجلس به دبیرکل سازمان ملل و مجامع بینالمللی» به زبان آذری از سوی وابستگی فرهنگی ایران در جمهوری خودمختار نخجوان منتشر شد.
انتشار کتاب «اسلام در تفلیس، قرون 18-8 میلادی» به زبان گرجی
کتاب «اسلام در تفلیس، قرون 18-8 میلادی» تألیف خانم خاتونا بایندوراشویلی، ایرانشناس، اسلامشناس، محقق و پژوهشگر مرکز ملی نسخ خطی گرجستان به زبان گرجی منتشر شد.
زندگی نامه حافظ شیرازی وآثار وی به زبان آذری در جمهوری خودمختار نخجوان
همزمان با هفته و روز جهانی بزرگداشت حافظ به همت وابستگی فرهنگی کشورمان در نخجوان زندگی نامه حافظ شیرازی و آثار وی به زبان آذری ترجمه و منتشر شد.
انتشار کتاب «تربیت اخلاقی با استناد به نظریه هرم روانی علامه مصباح یزدی(ره)» در بغداد
کتاب «تربیت اخلاقی و کنترل خودستایی و تمایل به لذت و رفاه، از دیدگاه قرآن و حدیث و با استناد به نظریه هرم روانی علامه مصباح یزدی(ره)» تألیف ندی البصیر با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در بغداد منتشر شد.
کتاب "فروغ ولایت" اثر آیتالله سبحانی به زبان فرانسوی ترجمه و منتشر شد
به همت مجمع جهانی اهل بیت(ع)، کتاب "فروغ ولایت" اثر آیتالله سبحانی به زبان فرانسوی ترجمه و منتشر شد.
در نیجریه؛
کتاب «سیره ائمه اطهار(ع) در برخورد با اندیشههای مخالف» منتشر شد
به همت رایزنی فرهنگی کشورمان در نیجریه، کتاب «سیره ائمه اطهار(ع) در برخورد با اندیشههای مخالف» به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر شد.
در آیین رونمایی از ترجمه اندونزیایی کتاب «معراج پیامبر از دیدگاه قرآن و روایات» مطرح شد؛
معراج، تجلی جایگاه انسان در عالم تکوین است/ اهمیت ترجمه و نشر کتاب از زبان فارسی به اندونزیایی
حجت الاسلاموالمسلمین محمدجواد رودگر گفت: معراج، تجلی جایگاه انسان در عالم تکوین و ظرفیت وجودی انسان برای تکامل بر اساس شریعت حقه محمدیه(ص) است
گسترش همکاری ایران و ارمنستان در زمینه ترجمه و نشر
در جریان دیدار رایزن فرهنگی کشورمان و گؤرگ آسوطاریان، مترجم ارمنستان، موضوع گسترش همکاری هرچه بیشتر برای ترجمه آثار فرهنگی و کتاب در حوزه تمدنی و ادبیات بررسی شد.
انتشار کتاب «من جانباز نیستم» به زبان ترکی استانبول
کتاب «من جانباز نیستم» خاطرات احمد پیرحیاتی به زبان ترکی استانبول چاپ و منتشر شد.