سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران/ ۷۱
حجتالاسلام والمسلمین ایمانیپور: حضور حرفهای ناشران خارجی به نشر ما رونق میبخشد
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: حضور حرفهای ناشران خارجی در نمایشگاه کتاب تهران به نشر ما در حوزه بینالملل رونق میبخشد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حجتالاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانیپور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در جریان بازدید از نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در گفتوگو با خبرنگار این سازمان، بیان کرد: مشکلاتی که امروز در موضوع کپی رایت برای ناشران ما در جهان وجود دارد از بسیاری جهات دست ما را بسته است. ما مذاکراتی را با وزارت فرهنگ و هم با افراد ذینقش دیگر انجام دادیم تا بتوانیم مسائل مربوط به اخذ کپیرایت برای آثار ایرانی در جهان را حل کنیم.
وی افزود: حضور ناشران خارجی در نمایشگاه کتاب تهران هنوز شکل حرفهای به خود نگرفته است. اگر این مجال به وجود بیاید که ناشران خارجی بتوانند به صورت جدیتری در نمایشگاه حضور پیدا کنند به شکل نانوشتهای نشر ما در حوزه بینالملل رونق خودش را پیدا میکند.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی اظهار داشت: در این زمینه، همه چیز تنها وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیست بلکه همه ما باید دست به دست بدهیم تا بتوانیم موضوع نشر را رونق بدهیم.
حجتالاسلام والمسلمین ایمانیپور گفت: خوشبختانه در این سالها حوزه نشر دیجیتال رونق خوبی پیدا کرده است. در این زمینه، طی سالهای گذشته در مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی اتفاقات خوبی رخ داد.
وی تصریح کرد: ما تأکید میکنیم که بنا نیست مرکز ساماندهی ترجمه و نشر متصدی امر ترجمه و نشر باشد، همانطور که از نامش پیدا است، باید حکم قرارگاهی را داشته باشد که موضوع ترجمه و نشر را ساماندهی کند.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: در طرح تحولی همه تلاش ما در این مرکز باید به سمتی باشد تا توان بخش خصوصی را به کار گیرد و ارگانهای دولتی را جهت حمایت به خط میکند. اگر این مرکز این نقش را در دوره جدید به خوبی ایفا کند، شاهد یک تحول خواهیم بود.
حجتالاسلام والمسلمین ایمانیپور درباره کارگروه نهضت ترجمه گفت: ما با بخشهای تخصصی مختلفی ارتباط گرفتیم که بتوانیم از ظرفیت آنها استفاده کنیم، اما در این بحث هم ما بنا را بر متولی بودن گذاشتیم و نه متصدی.
وی تأکید کرد: یک گروه عمدهای ملزم به نشر آثار دفاع مقدس هستند. اگر ما بتوانیم ارتباط خوبی با آنها برقرار کنیم اتفاق خوبی رخ خواهد داد، چراکه بسیاری از این فضاها که محتوای مناسب را تولید میکنند در حال حاضر آمادگی همکاری دارند.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی خاطرنشان کرد: ما نیز به سهم خودمان زمینه اتصال این افراد در حوزه بینالملل را فراهم میکنیم و حضورشان را در نمایشگاهها تسهیل میکنیم. با این حال به صورت طبیعی مسئله دفاع مقدس که یکی از اوجهای ما در بحث نشر هست، رونق پیدا میکند.
وی همچنین، گفت: از گذشته در مرکز ساماندهی ترجمه و نشر این طور تعریف شده بود که ما نیازمند گروههای فرهنگی و ترجمهای هستیم، یعنی ما جدا از ترجمه باید فرهنگ مقصد را هم بشناسیم، زیرا صرف برگردان کردن یک کتاب به تنهایی کار موفقی نخواهد بود.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به اقدامات مؤثر مؤسسه الهدی در فعالیتهای بینالمللی اشاره کرد و گفت: انتظار ما از این نشر آن است که به واسطه ارتباطی که با ناشران خارجی برقرار میکند بتواند کتابهای خوبی را که تألیف کرده و منابعی را که در دسترس دارد، به زبانهای مختلف زنده دنیا منتشر کند.
شایان ذکر است، حجتالاسلام والمسلمین محمد مهدی ایمانیپور، روز گذشته، ۲۸ اردیبهشت ماه با حضور در سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از بخشهای مختلف از جمله بخش ناشران بین المللی بازدید و از نزدیک با ناشران گفتگو کرد.
انتهای پیام/ص
نظر خود را بنویسید.