حجتی در دیدار با قائم مقام مدیرعامل بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی:
انتشار معارف اهل بیت(ع) در جهان برای مرکز ساماندهی ترجمه و نشر حائز اهمیت است
رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی مطرح کرد: انتشار معارف اهل بیت(ع) در جهان برای مرکز ساماندهی ترجمه و نشر حائز اهمیت است.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حسن آرام، قائم مقام مدیرعامل بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی ضمن حضور در غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نمایشگاه کتاب تهران، به منظور بررسی مقدمات امضای تفاهمنامه همکاریهای مشترک در زمینه انتشار معارف اهلبیت (ع) به ویژه آستان حضرت علی بن موسی الرضا(ع) با احسان الله حجتی، رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر دیدار و گفتوگو کرد.
حجتی در سخنانی گفت: این افتخار برای این مرکز و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است که در خدمت نشر آموزههای اهل بیت (ع) و به ویژه آستان حضرت علی بن موسی الرضا (ع) باشیم وامیدواریم این توفیق را داشته باشیم که بیش از پیش بتوانیم آثار اهلبیت (ع) را به زبانهای مختلف ترجمه کنیم.
رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی با تاکید بر این که انتشار معارف اهلبیت(ع) در جهان بسیار اهمیت دارد عنوان کرد: امیدواریم با همکاری بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی، بیش از پیش بتوانیم آثار اهل بیت (ع) را به زبانهای مختلف ترجمه کنیم. امیدواریم این آئین، مقدمه خوبی برای همکاری دو مجموعه در زمینه ترویج معارف اسلام و قرآن باشد.
وی در ادامه سخنان خود، یادآور شد: مباحث مربوط به قرآن و حدیث و انتشار معارف قرآن و اهل بیت (ع) را علاوه بر زبان فارسی، برای عرضه در خارج از کشور به زبانهای مختلف نیز ترجمه میکنیم. ما آثارمان را در واقع با یک دید جهانی و نه در یک دایره محدود جغرافیایی تولید میکنیم. ترجمه این آثار به زبانهای دیگر بسیار مورد توجه و استقبال بهویژه از سوی اندیشمندان آن کشورها واقع شده است.
در ادامه این دیدار، حسن آرام، قائم مقام مدیرعامل بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی ضمن تشکر از همکاری های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در مناسبت ها و برنامههای فی مابین گذشته ، گفت: در حال حاضر بنیاد پژوهشهاى اسلامى به عنوان مرکزى علمى و پژوهشی وابسته به شوراى عالى فرهنگى آستان قدس رضوى، با نظارت هیأت مدیره و با همکارى محققانى از حوزه و دانشگاه در قالب گروههاى پژوهشى در راستاى تحقق اهداف فرهنگى آستان قدس رضوى فعالیت دارد.
وی اظهار داشت: انتشار آثار علمى و اسلامى،انتشار نشریات ادوارى به زبانهاى مختلف و ارتباط هاى علمى با سایر مراکز پژوهشى در داخل و خارج از کشور بخشی از وظایف بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی است.
حسن آرام ابراز کرد: ارتباطات بسیار خوبی بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با کشورهای اسلامی و دارای فرهنگ مشترک با کشورهای پیرامونی خود دارد و این نقطه مشترک همکاریهای مشترک ما برای نشر معارف اهل بیت (ع) برای زائران و مسافرین است.
در پایان این دیدار، طرفین جهت بررسی ، تنظیم و امضای تفاهمنامه در روزهای آتی و در خصوص ترجمه آثار و انتشار یکدیگر براساس توافقنامه در شبکههای نشر و توزیع محصولات و درک متقابل برای همکاری در آینده گفتوگو کردند.
شایان ذکر است، غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سی و چهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در سالن ملل، طبقه همکف، راهرو اصلی، مجموعاً با 200 عنوان کتاب ترجمه شده در دوسال اخیر، آماده پذیرایی از بازدید کنندگان و مخاطبان در حوزه نشر بینالملل است.
انتهای پیام/
نظر خود را بنویسید.