رسالت ما در برابر قرآنستیزی غرب
براستی رسالت ما در قبال این قرآنستیزی آشکار در غرب چیست؟ در این باره 3 وظیفه و رسالت اساسی وجود دارد که باید نسبت به آنها توجه داشت.
نشست دوستداران زبان فارسی در دمشق
دومین جلسه از مرحله جدید نشست دوستداران زبان فارسی از سوی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دمشق برگزار شد.
چاپ مقالات فرهنگی در روزنامههای کنیا
در دیدار کالیستو اوکیسه و محمدرضا خطیبی راههای توسعه همکاریهای فرهنگی به ویژه چاپ مقالات فرهنگی در روزنامهها و اجرای پروژههای عکاسی بررسی شد.
محرم؛ سرچشمه فرهنگ مقاومت
عاشورا را باید درست فهمید و آن را نه صرفا از موضع دفاع و واکنش نسبت به ابهامآفرینیهای غرب، بلکه از موضعی کنشگرایانه و مقتدرانه برای جهانیان روایت و تبلیغ کرد. وظیفه و رسالتی که حتی لحظهای نمیتوان از آن غفلت کرد.
ابوذر طوقانی:
ترجمه فارسی کتاب «قرقیزها» در دست اقدام است
رایزن فرهنگی کشورمان در حاشیه مراسم رونمایی از ترجمه کرهای کتاب وزیر آموزش و علوم قرقیزستان با عنوان «قرقیزها» گفت: ترجمه فارسی این اثر در دست تهیه و اقدام است.
چهارمین عصرانه ادبی ایران در بلغارستان/
«پروین اعتصامی» و «نیکولای واتساروف»؛ دو شاعر انقلابی و تحولگرا با یک آرمان
چهارمین عصرانه ادبی ایران در بلغارستان با عنوان «پروین اعتصامی و نیکولای واتساروف» دو شاعر ملی و انقلابی و تحولگرای ایرانی و بلغار به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در صوفیه برگزار شد.
پایان دوره آموزش زبان فارسی در سنگال
دوره آموزش زبان فارسی با عنوان «کلوب زبان فارسی» در مدرسه Ndiawar Diagne سنگال به پایان رسید.
نوزدهمین شماره دوهفته نامه جامعه و فرهنگ قرقیزستان منتشر شد
به گزارش روابط عمومی ساز مان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نوزدهمین شماره دوهفته نامه جامعه و فرهنگ قرقیزستان منتشر شد و از لینک ذیل قابل بهره برداری می باشد :