معرفی فرهنگ و زبان ایران در کنیا
به مناسبت روز بینالمللی زبان مادری، فرهنگ و زبان ایران در دانشگاه کنیاتا (دومین دانشگاه بزرگ کنیا) معرفی شد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، روز بینالمللی زبان مادری که 21 فوریه هر سال در اکثر کشورها بالاخص کنیا در شرق آفریقا گرامی داشته میشود، امسال در دانشگاه کنیاتا به عنوان دومین دانشگاه بزرگ کنیا با تخصیص این روز به زبان فارسی گرامی داشته شد.
غلامپور، سفیر جمهوری اسلامی ایران در کنیا به همراه قربانعلی پورمرجان، رایزن فرهنگی و نفر دوم سفارت با حضور در محل دانشگاه کنیاتا با پروفسور وائینائینا، رئیس این دانشگاه دیدار کردند.
در این دیدار که رئیس دپارتمان زبانهای خارجی و ادبیات و نیز رئیس دانشکده به همراه دو نفر از اساتید این دانشکده حضور داشتند، پروفسور وائینائینا گفت: ما مفتخریم که امروز قرار است از زبان فارسی در این دانشگاه صحبت شود و ما میدانیم که زبان فارسی قدمت بسیار زیادی در شرق آفریقا بالاخص کنیا و مناطق ساحلی این خطه داشته است، از این روز باید به عنوان وسیله و بستر مناسب برای آشنایی بیشتر با این زبان غنی و فرهنگی استفاده کنیم.
وی اظهار داشت: در دانشگاه کنیاتا به عنوان دومین دانشگاه بزرگ کنیا در اکثر رشتهها دانشجو داریم و از کشورهای مختلف هم در این دانشگاه تحصیل میکنند. زبانهای عربی، چینی، ایتالیایی، آلمانی، کرهای و ... در این دانشگاه با کمک دولتهای متبوع آنها تدریس میشوند و ما علاقهمندیم که زبان فارسی هم به این جمع افزوده شود تا دانشجویان ما بتوانند با زبان و فرهنگ مردم ایران بیشتر آشنا شوند.
رئیس دانشگاه کنیاتا افزود: در دنیای امروز، حرفهای زیادی در مورد ایران گفته میشود ولی فرهنگ و زبان بهترین اهرم برای شناخت مردم یک کشور است و ما در این زمینه آمادگی هر گونه همکاری را با سفارت جمهوری اسلامی ایران داریم.
غلامپور، سفیر ایران در کنیا هم در این دیدار، بیان کرد: از اینکه دپارتمان زبانهای خارجی و ادبیات دانشگاه کنیاتا، در این روز مهم زبان فارسی را برای آشنایی اساتید و دانشجویان خود برگزیده است، جای بسی قدردانی دارد و ما معتقدیم که مردم ایران و کنیا برای شناخت بیشتر از همدیگر از چنین مناسبتهایی استقبال زیاد میکنند.
وی ادامه داد: سفارت ایران آمادگی دارد تا زمینه همکاری دانشگاه کنیاتا را با یکی از دانشگاههای مهم ایران فراهم کند تا تبادل استاد و دانشجو بین آنها فراهم شود.
سفیر ایران در کنیا گفت: وزارت علوم و تحقیقات ایران و سازمان دانشجویی آمادگی دارند تا با تخصیص بورسیههای مختلف برای دانشجویان مستعد از کنیا، همکاریهای خود را با وزارت آموزش و دانشگاههای این کشور بسط دهند.
وی در این رابطه، عنوان کرد: سفارت ایران آماده ایجاد پل ارتباطی است و لذا دانشجویان مستعد میتوانند با مراجعه به سفارت و یا رایزنی فرهنگی ایران فرمهای مخصوص را تکمیل و اگر شرایط لازم را احراز کنند از این فرصت طلائی بهرهمند شود.
سفیر ایران در کنیا افزود: شاید یکی از بهترین راههای بسط روابط دانشگاهی سفر شما به ایران و بازدید از مراکز علمی ایران و نیز دعوت از همتایان خودتان برای بازدید از دانشگاه کنیاتا است که میتواند منجر به امضای تفاهم نامه و یا خواهر خواندگی بین دو مؤسسه آموزش عالی شود.
پس از پایان این دیدار، سمینار «چند زبانی به عنوان محور آموزش» با حضور 250 نفر از اساتید و دانشجویان این دانشگاه و برخی از میهمانان خارجی از جمله از دانشگاه سیفیه نایروبی در سالن اجتماعات این دانشگاه آغاز شد.
پروفسور انگوره، رئیس دپارتمان زبانهای خارجی و ادبیات با تشریح روز زبان مادری، حفظ زبانهای بومی و مادری را از اولویتهای کشورها دانست و گفت: زبانهای مادری نقش تعیین کننده ای در آموزش جوانان دارند و نباید بادهای سیاسی و جغرافیایی این زبانها را از بین ببرند و ما مفتخریم که امسال با کمک رایزنی فرهنگی سفارت ایران این سمینار مشترک را برگزار میکنیم.
وی از برنامهریزی برای برای آموزش زبان فارسی در دانشگاه کنیاتا در آینده خبر داد و اظهار امیدواری کرد تا با کمک سفارت ایران در کنیا این امر محقق شود.
ریچارد وافولا، رئیس دانشگاه کنیاتا زبان فارسی را یکی از زبانهای قدیمی ـ فرهنگی دانست که خدمات ارزنده به بشریت داده و در غنی سازی فرهنگ جهانی کمک کرده است.
وی با تأکید بر اهمیت زبانهای مادری گفت: ما در کنیا بیش از 60 زبان مادری و محلی داریم که حامل فرهنگ و تاریخ این مرز و بوم هستند و علیرغم اینکه زبان رسمی این دانشگاه انگلیسی و سواحیلی است ولی به همه این زبانها اهمیت میدهیم.
در ادامه این برنامه، سخنرانی رئیس دانشگاه کنیاتا نیز توسط رئیس دانشکده قرائت شد که در آن به اهمیت زبانهای محلی اشاره کرده و به روابط علمی و فرهنگی بیشتر با ایران تأکید داشت.
پروفسور چگه دیه گورا، استاد زبانشناسی این دانشگاه در مورد اهمیت زبان فارسی گفت: حضور ایرانیان در زنگبار و مومباسا و مالیندی و در خط ساحلی شرق آفریقا موجب ورود تعداد زیادی از لغات فارسی به زبان سواحیلی شده و کشف این ارتباط فرهنگی میتواند برای ایحاد ارتباط بیشتر دو کشور کمک کند.
سفیر کشورمان نیز در ادامه، اظهار داشت: زبان فارسی تاریخچهای غنی دارد که بیش از 7000 سال را در بر میگیرد. زبان شاعران، علما و متفکران در طول اعصار بوده است و نفوذ آن بسیار فراتر از مرزهای ایران بوده است. ادبیات فارسی با اشعار حماسی، ابیات عرفانی و نوشته های فلسفی خود، قلب و ذهن مردم جهان را مجذوب خود کرده است.
پس از آن، سخنرانی غلامعلی حدادعادل، رئیس بنیاد سعدی به صورت آنلاین پخش شد. وی گفت: زبان فارسی یکی از زبانهای قدیمی دنیا است و تاریخ آن به هزاران سال پیش برمیگردد . این زبان توانسته فرهنگی بسیار غنی و قدیمی را تولید کند و لذا مفاهیم انسانی را در خود نهفته دارد.
وی افزود : بنیاد سعدی مسئول آموزش زبان فارسی در ورای مرزهای ایران زمین است وظیفه ما آموزش و ترویج این زبان در دنیا و تولید نرم افزارها و کتب مربوط به این زبان به زبانهای مختلف است. حضور فعال و تدریس زبان فارسی در فضای مجازی از دیگر فعالیتهای این بنیاد است.
حدادعادل تأکید کرد: ما آمادگی داریم با مسئولین فرهنگی و علمی کشور کنیا در این زمینه همکاری داشته باشیم. امیدوارم روابط ما با کنیا در همه زمینهها بالاخص آموزش زبان فارسی بیش از پیش گسترش یابد .
پورمرجان، رایزن فرهنگی کشورمان در نایروبی سخنران بعدی این سمینار بود که گفت: زبان مادری نشانگر هویت و ریشه ما انسانها است. زبان مادری در کنار زبانهای ملی و بین المللی همواره حضور داشته و هیچ گاه از ارزش و اهمیت آن کاسته نشده است هرچند در سالیان اخیر هجمههایی به زبانهای مادری صورت گرفته که آنها را اندکی کمرنگ کرده است ولی زبان مادری چیزی نیست که به آسانی از بین برود.
وی مطرح کرد: امروز روز جهانی زبان مادری است و باید با احترام به همه زبان ها در حفظ و صیانت از آنها گام برداریم. زیبایی دنیا به همین تنوع زبانی و تنوع فرهنگی با داشتن زبانهایی قوی و ملی و حتی بینالمللی برای رساندن بشر به نقطه اوج تکامل و انسانیت است.
در ادامه این سمینار سخنرانی صفری، استاد زبان فارسی در دانشگاه کنیاتا که به موضوع معرفی زبان فارسی پرداخته بود، پخش شد و پس از نمایش کلیپهای معرفی فرهنگ و هنر ایران، موشن گرافی زبان فارسی و معرفی بنیاد سعدی که توسط این بنیاد ارسال شده بود به نمایش درآمد.
همچنین، نمایشگاه صنایع دستی و کتب متعدد آموزشی بنیاد سعدی و نیز تصاویر بیش از 50 اثر هنری و توریستی از مناظر طبیعی، گردشگری و دینی کشور ایران برپا شد که مورد استقبال شرکت کنندگان این برنامه قرار گرفت.
انتهای پیام/