مرکز فرهنگی بلگراد میزبان آیین بزرگداشت حکیم نظامی شد
آیین بزرگداشت حکیم نظامی، شاعر پارسیگوی ایرانی با همکاری مرکز فرهنگی بلگراد و رایزنی فرهنگی ایران در صربستان برگزار شد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، آیین بزرگداشت حکیم نظامی، شاعر پارسیگوی ایرانی با حضور دانشجویان و علاقهمندان به فرهنگ و ادبیات فارسی از سوی مرکز مطالعات فارسی دانشگاه بلگراد و با همکاری مرکز فرهنگی بلگراد و رایزنی فرهنگی ایران در صربستان برگزار شد.
این مراسم با خیرمقدم یلنا نیژوویچ، مسئول بخش ادبی مرکز فرهنگی بلگراد از مهمترین و قدیمی ترین مراکز فرهنگی صربستان آغاز شد و سعید صفری، استاد زبان فارسی گفت: حکیم نظامی یکی از برجستهترین شاعران و داستانسرایان ایرانی است که آثار او در ردیف شاهکارهای جهانی است.
آلکسا آرنجلویچ از دانشجویان زبان فارسی دانشگاه بلگراد مقالهای را با عنوان مقدمهای بر آثار نظامی بیان کرد.
پس از آن، سخنان ابراهیم اقبالی، استاد ادبیات دانشگاه تبریزدر خصوص ویژگیهای این شاعر بزرگ با زیرنویس صربی پخش شد. اقبالی، نظامی شناس برجسته با تشریح ویژگیهای شعر نظامی و با اشاره به برخی از ابیات و اشعار، توجه به عظمت ایران و عدالت ایرانی را از مهمترین عناصر محتوای شعری او دانست.
وی اظهار داشت: ایران دوستی و توجه و علاقه نظامی به ایران در تمام آثار او موج میزند و از این روست که نظامی حقیقتا ایران را جان و دل جهان میداند.
اقبالی همچنین به ابداعات نظامی در حوزه کلام و ابداع ترکیبات و إصلاحات اشاره کرد که برای همیشه در ادبیات فارسی باقی مانده است.
سپس، قطعهای از منظومه خسرو و شیرین توسط چند نفر از دانشجویان صرب اجرا شد.
پتار یاناچکوویچ، مترجم برخی از اشعار حکیم نظامی درباره این شاعر پرآوازه ایرانی سخن گفت .
امیر پورپزشک، رایزن فرهنگی کشورمان گفت: امروز ما برای بزرگداشت شخصیت بزرگ ادبی ایران که هگل از او به عنوان حماسه سرای عشق یاد میکند، گردهم آمدهایم. حکیم نظامی شاعر و داستان سرای بزرگ پارسیگو کسی است که حکمت و عرفان و اخلاق و زهد را با شعر پیوند داد و تلفیقی کم نظیر از عشق و زندگی و پاکدامنی را ایجاد کرد.
وی اظهار داشت: سخنوران پس از او گرچه تلاش کردند راه او را ادامه دهند اما هیچ یک به پای نرسیدند؛ چنانچه امیر خسرو دهلوی، شاعر پارسیگوی هند، حکیم نظامی را میستاید و میگوید «چو دیوان خود را نوشت دیگر برای ما هیچ نگذاشت».
پورپزشک تصریح کرد: داستانهای این حکیم پارسی گوی نه تنها بر سخنواران و شاعران بلکه بر نگارگران و نقاشان و خوشنویسان و موسیقدانان در ادوار مختلف تأثیر گذاشت.
شایان ذکر است، کتابچهای ویژه معرفی این شخصیت بزرگ ادبی ایران و آثار وی به همراه ترجمه تعدادی از اشعار او به همت مرکز مطالعات فارسی دانشگاه بلگراد با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در صربستان تهیه و منتشر شد.
انتهای پیام/