بررسی راهکارهای توسعه همکاریهای آینده علمی ایران و تایلند
رایزن فرهنگی کشورمان و رئیس انتشارات ویکایا تایلند دیدار و راهکارهای توسعه همکاریهای آینده علمی و برنامههای مدنظر دو کشور را بررسی کردند.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مهدی زارع بی عیب، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تایلند با عبد الله ماناجیت، نویسنده و رئیس انتشارات ویکایا و دانشمند برجسته جامعه اسلامی تایلند دیدار و گفتوگو کرد.
در ابتدای این دیدار در مورد پیشینه همکاریهای آینده و برنامههای مدنظر دو طرف رایزنی و تبادل نظر شد.
زارع بی عیب با اشاره به زمینههای همکاری علمی ایران و تایلند گفت: با گسترش علم و تکنولوژی و فراهم شدن دسترسیها به شبکههای اجتماعی کتاب در کشورها به دست فراموشی سپرده شده و آمار مطالعه در جهان کاهش یافته است، لذا فواید مطالعه میتواند تا حد بسیار زیادی به ما کمک کند که جامعه فرهیخته فرهنگی در کشورها گسترش یابد.
وی ادامه داد: مطالعه در خصوص فرهنگ در درجه اول بر روی افراد و در مرحله بعد بر روی جامعه تاثیر میگذارد و موجب پیشرفت یا پسرفت کشورها خواهد شد. افراد با مطالعه برروی فرهنگ کشورها تا حد زیادی به الگوهای زندگی مناسب آن کشور نزدیک میشوند.
رایزن فرهنگی کشورمان در تایلند افزود: اساس ترقی و تعالی انسان در اندوختن دانش و ارتقا روحی و اخلاقی است که در جوامع مانند تایلند بسیار با اهمیت تلقی شده زیرا به تغذیه حیات فکری و روحی مردم کمک کرده، مواریث فرهنگی، دانشهای نهفته، تفکر گذشتگان و اندیشههای موجود را به نسلهای بعد انتقال میدهد.
ماناجیت، نویسنده و رئیس انتشارات ویکایا در سخنانی، گفت: تایلند دومین کشوری است که بیشترین ساعات مطالعه را در جهان به خود اختصاص داده و تقریباً افراد زیادی از مردم تایلند کتابهای چاپی را مطالعه میکنند.
وی تصریح کرد: مؤسسات زیادی پیشگام در بالا بردن سطح مطالعه مردم تایلند داشتند و این فرآیند تاثیر بسزایی در روند فرهنگ سازی کشور به مطالعه و زمینه کتابخوانی را فراهم کرد و امر خوانش را در کشور ما ترویج و باعث خدمت به اجتماع شد و همین امر دانش و منابع را برای اقشار جامعه بر طبق نیازهایشان ایجاد کرد.
این فعال علمی در ادامه، خاطرنشان کرد: کتابخانه سونوا کری تایلند در استان ترات که یکی از استانهای کشور تایلند است نمونه بارزی از هدفمند کردن مطالعه در کشور ماست که نقش بسیار زیادی در جذابیت آن در میان مردم ایفا کرد. این کتابخانه در عین حال که با موضوعیت کتاب خواندن تشکیل شده ولی هیجان بی نظیری را به خواننده می دهد که مطالعه را در بالای یک درخت تجربه میکند.
در پایان مقرر شد؛ لیست کتابها را جهت بررسی به نمایندگی ارسال و همچنین در خصوص تجدید چاپ کتابها بازنگری و نیز، کتاب معرفی گردشگری ایران را در صورت امکان ترجمه کند.
انتهای پیام/
نظر خود را بنویسید.