-->
logo
logo
دیپلماسی فرهنگیِ ترازِ چهل واره ی دوم انقلاب اسلامی
  • 1403/08/01 - 11:14
  • 90
  • زمان مطالعه : 3 دقیقه

باباچلاسی؛ دیدار با شاعر فارسی‌گوی پاکستانی که فارسی نمی‌داند

رئیس خانه فرهنگ ایران در راولپندی و باباچلاسی، شاعر معاصر فارسی‌‌گوی پاکستان دیدار کردند. این دیدار، فرصتی برای تبادل اندیشه‌ها و تجربه‌های ادبی بابا چلاسی بود.

به گزارش روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، چلاسی از الهاماتش در سرودن شعر و چگونگی خلق آثارش در زبان فارسی گفت و علاقه خود به ایران و مردم ایران را ابراز کرد.

مهدی طاهری رییس خانه فرهنگ ایران در راولپندی از استعداد بی‌ نظیر او و اشعار فاخر او به زبان فارسی قدردانی کرد و گفت: جامعه ادبی ایران با اشعار شما آشنایی زیادی ندارند و خانه فرهنگ کشورمان درصدد است چهره‌های برجسته شعر فارسی بعد از اقبال را به مخاطبان و شعر دوستان ایرانی بشناساند.

آشنایی با بابا چلاس

شیخ غلام نصیر معروف به بابا چلاسی، شاعر معاصر فارسی و یکی از چهره‌های برجسته شعر و ادبیات پاکستان که در سال ۱۹۳۸میلادی در مرکز چلاس در ایالت گلگت به دنیا آمد. بعضی‌ها جای تولدش را کهنبری دیهی نزدیک چلاس می‌دانند ولی در یک مصاحبه ای بابا چلاسی درباره زادگاهش چنین می‌گوید «جای تولد من مرکز چلاس است»

چلاسی ایام کودکی را در زادگاه خود سپری کرد و از سن چهارده سالگی به سرودن شعر به زبان فارسی روی آورد. نکته جالب این است که او هرگز به ‌طور رسمی زبان فارسی را نیاموخت؛ بلکه به گفته‌ی خود، اشعارش به‌ او الهام می ‌شد.

وی در مورد چگونگی سرودن اشعار در زبان فارسی می‌‌گوید: راجه جلال رئیس ایالت نگر، در ملاقاتی متوجه شد اشعار فارسی من زیبا و تاثیرگذار است و من برای حفظ اشعار وسیله‌ای ندارم، یک ضبط صوت به من هدیه داد. این اقدام نشان ‌دهنده‌ی حمایت و ارادت وی به استعداد و هنر من و زبان فارسی بود و فرصتی برای من فراهم کرد تا اشعاری که به صورت الهام به من نازل می شد را ضبط و حفظ کنم.

وی افزود: ابتدا اشعارم را ضبط می ‌کردم و سپس آن‌ها را به تحریر در می ‌آوردم.

بابا چلاسی، شخصیت درویش ‌منش و عارف بزرگی است که هرگز در پی مقام و منزلت یا شهرت نبوده است، به همین دلیل، مردم درباره او کمتر می‌دانند.

بابا چلاسی شاعری الهامی است. اشعار او گویی از دل طبیعت و احساسات عمیق انسانی ‌اش جاری می‌شدند. او نه تنها توانست به زبان فارسی شعری بسازد، بلکه با زبانی ساده و روان، مفاهیم عمیق و پیچیده‌ای را بیان کند و بر هر خواننده ای تاثیر بگذارد.

ویژگی خاص شعرهای بابا چلاسی، استفاده از زبان محاوره‌ای و بیان احساسات واقعی است. حکایات، رباعیات و قطعات اخلاقی، عرفانی  و اجتماعی او به‌ طرزی شگفت‌انگیز با اشعار بزرگانی چون رومی، سعدی و سنایی هم ‌خوانی دارد. این نزدیکی در مضمون و زبان، نشان ‌دهنده‌ی عمق تفکر و احساس اوست که در قالبی ساده و قابل فهم، مضامین عمیق انسانی و اجتماعی را به تصویر می ‌کشده است.

نکته جالب این است که بیشتر شاعران در یک زبان یا در حوزه‌ای محدود شعر می‌سرایند و مضامین خاصی را دنبال می‌کنند؛ اما بابا چلاسی نه ‌تنها در پنج زبان (فارسی،اردو،عربی،شنا-زبان محلی و پشتو) شعر گفته، بلکه خداوند بزرگ به او این توانایی را عطا کرده که با ترکیب واژه‌های مختلف، اشعار جالب و زنده‌ای بیافریند. این تنوع زبانی و توانایی در استفاده از واژگان گوناگون، آثار او را منحصر به فرد و غنی می‌ سازد و نشان ‌دهنده‌ی عمق خلاقیت و تجربه‌ی او در عرصه‌ی شعر است.

ابو بلال محمد بغلانی، یکی از روحانیون اهل سنت و نزدیکان بابا چلاسی، می ‌گوید: او هرگز زبان فارسی را نیاموخته است، اما بیشتر اشعارش به این زبان است. او می‌افزاید: اشعار فارسی‌ بابا چلاسی الهامی است و از دل و جان او برمی ‌خیزد. این الهام به او کمک کرده تا احساسات و اندیشه‌های عمیقش را به زیبایی در قالب شعر بیان کند. با وجود عدم آموزش رسمی زبان فارسی، او توانسته است با الهاماتی که دریافت می‌کند، آثار ارزشمندی خلق کند.

بابا چلاسی در پاسخ به این سوال که فارسی را چگونه و از کجا یاد گرفته ای، می گوید:  قصه‌اش خیلی طولانی است و این مسلم است که من فارسی را از کسی و از جایی یاد نگرفته‌ام. شعرهایی که در فارسی سرودم، الهام است.

کلیات فارسی چلاسی شامل هفت کتاب منظوم است که هر یک دارای ویژگی‌های خاص خود است.

. .

. .

نظر خود را بنویسید.

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved