logo
logo
دیپلماسی فرهنگیِ ترازِ چهل واره ی دوم انقلاب اسلامی
  • 1402/07/18 - 12:42
  • 341
  • زمان مطالعه : 3 دقیقه
در نشستی مشترک انجام شد؛

هماهنگی و برنامه‌ریزی برنامه پنجاهمین سال تألیف کتاب نسخه‌های خطی فارسی

در نشست مشترک رایزن فرهنگی کشورمان با مدیران بین‌الملل کتابخانه ملی بلغارستان، برای برگزاری برنامه پنجاهمین سال تألیف کتاب نسخه‌های خطی فارسی هماهنگی و برنامه‌ریزی لازم صورت گرفت.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به دنبال پیشنهاد رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان مبنی بر برگزاری نشست تجلیل از پدیدآورندگان اولین کتاب نسخه‌های خطی فارسی در کتابخانه ملی بلغارستان در سال 1973 میلادی، به خانم الکساندروا، رئیس کتابخانه ملی بلغارستان، رئیس این نهاد ملی و فرهنگی ضمن استقبال از پیشنهاد مسعود احمدی، رایزن فرهنگی کشورمان، مدیران حوزه بین‌الملل این کتابخانه را مامور همکاری برای برگزاری این برنامه علمی و فرهنگی کرد.

احمدی در این نشست که با حضور بویان آبراموف، رئیس روابط بین الملل کتابخانه ملی و خانم زورنیتا کریستینا، کارشناس ارشد فرهنگی آن مرکز برگزار شد، ضمن بیان تاریخ روابط فرهنگی دو کشور ایران و بلغارستان، موقعیت کتابخانه ملی بلغارستان را در حوزه فرهنگی و تمدنی در این کشور بسیار مهم دانست و به مرجعیت این مرکز فرهنگی برای دانشجویان و محققان اشاره کرد.

وی تاکید کرد: کشور بلغارستان که فرهنگ‌های بزرگ مسیحی و اسلامی همراه با اقوام مختلف را در خود جای داده یکی از مظاهر مهم امتزاج تمدنی و فرهنگی و نمونه زیبای وحدت و اتحاد اقوام و ادیان محسوب می‌شود و همین آرامش محیطی باعث شده تا اثار گرانبهای مکتوب اسلامی و فارسی در این کشور به خوبی یافت شود.

رایزن فرهنگی کشورمان افزود: از آنجا که در سال 1973 یعنی درست پنجاه سال قبل اولین کتاب نسخه‌های خطی فارسی کتابخانه ملی بلغارستان در این مرکز چاپ شده، جا دارد به مناسبت پنجاهمین سال این حرکت فرهنگی و علمی از شخصیت مؤلف این اثر یعنی پروفسور جمشید سیار و نیز رئیس وقت کتابخانه ملی بلغارستان بواسطه این اهتمام ماندگار تاریخی تقدیر شود.

احمدی پیشنهاد کرد کتابخانه ملی بلغارستان می‌تواند چاپ دوم این اثر ارزشمند را نیز پس از نیم قرن یکبار دیگر انجام دهد و ضمن تکمیل منابع و مآخذ در چاپ دوم، اثری ارزشمند به محققان و دانش پژوهان تقدیم کند.

رئیس بخش بین‌الملل کتابخانه ملی بلغارستان در این دیدار ضمن تقدیر از پیشنهاد ارزنده رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان، آمادگی این کتابخانه را برای برگزاری برنامه مشترک تجلیل از پدیدآورندگان این اثر در سال جاری میلادی و چاپ دوم کتاب نسخه‌های خطی فارسی در سال 2024 را اعلام کرد.

وی ضمن تجلیل از نگاه فرهنگی رایزنی فرهنگی کشورمان افزود: کتابخانه ملی بلغارستان آمادگی دارد تا میزبان برنامه‌‌ها و عصرانه‌های فرهنگی ایران در این مجموعه بزرگ باشد و برگزاری این برنامه‌ها را فرصتی می‌داند تا مردم با تاریخ و فرهنگ و هویت تاریخی ایران و شخصیت‌های جهانی ایرانی بیشتر آشنا شوند.

شایان ذکر است، کتابخانه ملی سیریل و متدیوس یا کتابخانه ملی بلغارستان توسط دو برادر دانشمند بلغاری در ۱۸۷۸ در صوفیه تأسیس شد. این کتابخانه مجموعه کاملی است از کلیه انتشارات چاپی کشور، منابع معتبر خارجی در تمام زمینه‌ها و یکی از غنی‌ترین مجموعه‌های آرشیوی اسلامی و عثمانی را در خود جای داده ‌است. تقریباً تمام انتشارات سازمان ملل متحد و انتشارات سازمان‌های بین‌المللی را دارد.

موجودی کتابخانه بیشتر از ۶ میلیون جلد است که نسخه خطی بلغاری و خارجی و تعداد زیادی کتاب‌های نادر را نیز داراست. کتابخانه ملی مرکز اطلاعات کتاب‌شناختی فعالی در زمینه‌های فرهنگی، محیط زیست، اقتصادی و حقوقی است. به عنوان مؤسسه تحقیقاتی در زمینه علم کتابداری، کتاب‌شناسی و کتاب انجام وظیفه می‌کند.

انتهای پیام/

. .

. .

نظر خود را بنویسید.

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved