به همت رایزنی فرهنگی ایران در نیجریه؛
هفدهمین کلیپ «پنجشنبهها زندگی خود را قرآنی کنیم» منتشر شد
هفدهمین کلیپ «پنجشنبهها زندگی خود را قرآنی کنیم» شامل قرائت آیات ۸۲ تا ۸۵ سوره مبارکه نمل به زبان انگلیسی در نیجریه منتشر شد.
بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از نمایشگاه قرآن جمهوری آذربایجان
قربانعلی پورمرجان از نمایشگاه قرآن جمهوری آذربایجان برگرفته از نسخههایی از قرآن کریم در سدههای مختلف به همراه تابلوهای قرآنی بازدید کرد.
با حضور اندیشمندانی از صربستان و بوسنی هرزگوین؛
وبینار امام علی(ع)؛ الگوی معنویت، عدالت، وحدت برگزار میشود
وبینار امام علی(ع)؛ الگوی معنویت، عدالت، وحدت روز دوشنبه، ۲۷ تیرماه با همکاری مشترک رایزنیهای فرهنگی ایران در صربستان و بوسنی هرزگوین به زبان صربی برگزار میشود.
به زبانهای اردو و انگلیسی؛
کتاب بیانیه گام دوم انقلاب اسلامی در پاکستان منتشر شد
کتاب بیانیه گام دوم انقلاب اسلامی به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام آباد به زبانهای اردو و انگلیسی، منتشر شد.
همکاری خانه فرهنگ ایران و مرکز قرآنی «نور القرآن» راولپندی در حوزه ترجمه
خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران و مرکز قرآنی «نور القرآن» راولپندی در حوزه ترجمه، همکاری میکنند.
حجتالاسلام والمسلمین ایمانیپور تأکید کرد:
ضرورت تداوم گفتوگوهای دینی در پرتو همزیستی مؤمنانه در جهان
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در دومین دور گفتوگوی دینی اسلام و مسیحیت ارتدکس صربستان بر ضرورت تداوم گفتوگوهای دینی در پرتو همزیستی مؤمنانه در جهان تأکید کرد.
درخشش آثار اسلامی ایرانی در نمایشگاه هنری مالزی
نمایشگاهی از آثار هنرمندان ایرانی در زمینه خوشنویسی، آیات قرآن، عکاسی، مجسمهسازی، اشکال هندسی، نقوش گیاهان و جانوران، مناظر و زیباییهای طبیعی از سوی رایزنی جمهوری اسلامی در مالزی برپا شده است.
پژوهشگر انستیتو نسخ خطی زبان و ادبیات مختومقلی:
وجود قدمگاه امام رضا(ع) در مرو مایه فخر ترکمنهاست
خانم طلا گوزل اوزوا در جشنواره امام رضا(ع) با اشاره به وجود قدمگاه امام رضا(ع) در مرو تأکید کرد: برای من و هر شهروند ترکمنی، افتخار بزرگی است که چنین مرد بزرگی، قدم به این سرزمین مقدس گذاشته و بخشی از زندگی پرمعنای خود را در مرو سپری کرده است.
به همت رایزنی فرهنگی ایران در نیجریه؛
پانزدهمین کلیپ «پنجشنبهها زندگی خود را قرآنی کنیم» منتشر شد
پانزدهمین کلیپ «پنجشنبهها زندگی خود را قرآنی کنیم» شامل قرائت آیات 70 تا 75 سوره مبارکه نمل به زبان انگلیسی در نیجریه منتشر شد.