وابسته فرهنگی سفارت روسیه در ترکیه:
گردشگری موجب افزایش شناخت دو ملت ایران و روسیه میشود
اوگنی باهروسکی در دیدار با سرپرست رایزنی فرهنگی کشورمان در آنکار با اشاره به ظرفیتهای گردشگری ایران، گفت: گردشگری موجب افزایش شناخت دو ملت ایران و روسیه میشود.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، اوگنی باهروسکی، وابسته فرهنگی سفارت روسیه در ترکیه ضمن حضور در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکار با محمدرضا ستاری، سرپرست رایزنی فرهنگی کشورمان، دیدار و گفتوگو کرد.
باهروسکی که خود از دانشآموختههای رشته شرقشناسی یکی از دانشگاههای مسکو است، عنوان رساله دکتری من درباره «روابط فرهنگی روسیه و عثمانی» بود. در این پروژه سعی کردم، عناصر مؤثر در گسترش مناسبات فرهنگی دو کشور را نقد و بررسی کنم.
وابسته فرهنگی سفارت روسیه افزود: در اذهان مردم ترکیه، روسها قابل اعتماد نیستند و ضرب المثلی دارند که میگوید «از خرس پوست، از روس دوست در نمیآید». اینگونه برداشتها و نگاههای منفی ناشی از سوء تفاهم و عدم شناخت دو ملت از یکدیگر است.
انجام پروژه مشترک فرهنگی
وی با اشاره به تاریخ دیرینه روابط روسها و ایرانیها و وجود اشتراکات بین مردم ایران، روسیه و ترکیه پیشنهاد کرد که در صورت تمایل طرف ایرانی میتوانیم به صورت مشترک، بر روی این موضوعات کار تحقیقی انجام دهیم و حاصل کار را به صورت مشترک منتشر کنیم.
باهروسکی با بیان اینکه در حوزه جغرافیایی روسیه، اقوام ایرانی مانند اوستیاییها، تالشها، و تاتارها زندگی میکنند و تأثیر و تأثر متقابل با فرهنگ روسها داشتهاند، افزود: این عناصر میتواند بخشی از پروژه تحقیقاتی مشترک ما باشد زیرا در این شرایط که برخی ضرورتها و نیازهای متقابل، باعث نزدیکی این کشورها به یکدیگر شده است، میتوان از ظرفیتهای موجود برای گسترش مناسبات فرهنگی سه جانبه استفاده کرد.
وی اظهار داشت: برای این منظور به یک یا دو نفر دانشآموخته و محقق تاریخ ایران و موضوعهای مشترک نیاز داریم. سفارت روسیه برای چنین پروژههایی بودجه اختصاص داده و همکاری خوبی میکند.
وابسته فرهنگی سفارت روسیه در آنکارا در بخش دیگری از سخنان خود، با اشاره به ظرفیتهای گردشگری ایران گفت: گردشگران روس، در صورت فراهم شدن زمینه استفاده از سواحل گرم جنوب ایران و همچنین توسعه زیرساختهای گردشگری، مانند اقامتگاههای استاندارد و امکانات تفریحی و رفاهی، به سمت ایران متمایل میشوند و این موضوع علاوه بر درآمدزایی، میتواند باعث افزایش شناخت دو ملت ایران و روسیه از یکدیگر شود.
عناصر مشترک فرهنگی پیوند دهنده ملتها به یکدیگر است
در ادامه این دیدار، سرپرست رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا، ادبیات کلاسیک روسیه را ستود و زبان روسی را یکی از زبانهای غنی از لحاظ ادبی توصیف کرد.
ستاری با استقبال از انجام پروژه مشترک فرهنگی گفت: میتوانیم زمینه همکاری متخصصان و محققان رشته تاریخ را برای مشارکت در پروژه مذکور فراهم کنیم.
وی ادامه داد: نگاه ما بر گسترش مناسبات فرهنگی به ویژه با کشورهای همسایه در همه حوزهها از جمله گردشگری مثبت است و از کسانیکه در این مسیر گام بر میدارند، حمایت میکنیم زیرا عناصر مشترک فرهنگی پیوند دهنده ملتها به یکدیگر است و میتواند سایر حوزهها را نیز تحت تأثیر مثبت قرار دهد.
انتهای پیام/
نظر خود را بنویسید.