تأکید بر «نقش حکیم نظامی گنجوی در احیای زبان فارسی» در اسلامآباد پاکستان
سخنرانان همایش بزرگداشت «حکیم نظامی گنجوی» در اسلامآباد پاکستان بر تأثیر و نقش اشعار حکیم نظامی گنجوی در شبه قاره و احیای زبان فارسی تأکید کردند.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، همایش بزرگداشت «حکیم نظامی گنجوی» شاعر برجسته و پرآوازه زبان فارسی با حضور اندیشمندان پاکستانی، اساتید دانشگاهی، شخصیتهای فرهنگی، علمی و نظامیپژوهان پاکستانی به میزبانی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلامآباد و مشارکت گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی زبانهای نوین (NUML) برگزار شد.
در این مراسم، نبی شیرازی، معاون سفارت و احسان خزاعی، رایزن فرهنگی کشورمان در اسلامآباد، خانم امبر یاسمین، رئیس گروه زبان فارسی دانشگاه نومل و جمعی از اساتید، دانشجویان و فارسیآموزان حضور داشتند.
سخنرانان نکاتی در خصوص تأثیر اشعار نظامی در شبه قاره، مقایسه تطبیقی نظامی و شعرای شبه قاره، معرفی آثار حکیم نظامی، سیری در افکار نظامی، پارسایی و زهد حکیم نظامی، حکمت و همه جانبه بودن علوم در حکیم نظامی، بررسی افکار صوفیانه اشعار نظامی، توجه به فرهنگ عامیانه در اشعار نظامی و محبوبیت و علاقه مردم شبه قاره به آثار حکیم نظامی بیان کردند.
نظامی شاعری نمونه و منحصر به فرد در مثنویسرایی است
خزاعی ضمن تبریک میلاد باسعادت منجی عالم بشریت حضرت مهدی(عج)، درباره فضیلت ماه شعبان و ویژگیهای آثار حکیم نظامی سخنانی ایراد کرد.
وی نظامی را شاعری نمونه و منحصر به فرد در مثنویسرایی و یکی از شاعران برجسته و پرآوازه زبان و ادب فارسی دانست و اظهار داشت که تمامی آثار به یادگار مانده از نظامی خصوصا مخزن الاسرار، اقبال نامه و در تمهیدیه تمام مثنوی هایش، نشان از حکمت ذاتی او دارد.
وجود حدود یک هزار جلد نسخه خطی از آثار نظامی در شبه قاره
نبی شیرازی، معاون سفارت کشورمان در پاکستان نیز در سخنانی، گفت: آثار و شخصیت اخلاقی و عرفانی این شاعر بزرگ ایرانزمین هنوز برای عموم مردم شناخته شده نیست و برگزاری چنین برنامههایی برای شناخت بهتر این حکیم عالی ضروری است.
وی افزود: نظامی در کشورهایی که با ایران مراودهی فرهنگی داشتهاند، چهرهای نام آشنا است. در شبه قاره حدود یک هزار جلد نسخه خطی از آثار نظامی وجود دارد.
نبی شیرازی تصریح کرد: آثار نظامی که همه به زبان فارسی سروده شدهاند از طریق همین زبان به نقاط مختلف جهان راه یافتهاند و از اوایل قرن نوزدهم میلادی آثار نظامی به زبانهای مختلف اروپایی ترجمه شده است.
خانم امبر یاسمین، رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه نومل در سخنان خود با تقدیر از تلاشهای رایزنی فرهنگی ایران در برگزاری این همایش، گفت: این اقدام گام مهمی در شناساندن نظامی به علاقهمندان و دانشجویان زبان و ادب فارسی است.
وی ضمن قرائت و تحلیل گزیدهای از ابیات پنج گنج نظامی آن را سبک نمونه منحصر به فرد دانست و تأکید کرد: نظامی در اواسط قرن ششم هجری قمری به دنیا آمد. وی بر علوم رایج آن زمان تسلط خوبی داشت که بدلیل آن به عنوان حکیم معروف شد.
امیر امینی، استاد زبان فارسی و محقق در حوزه نظامی در این همایش، گفت: آثار حکیم نظامی گنجوی به رغم شهرت فراگیر، به شایستگی مورد توجه پژوهشگران قرار نگرفته است. امیر خسرو دهلوی نخستین شاعر شبه قاره است که به تتبع از خمسه نظامی پرداخت.
وی با برشمردن وجوه اشتراک و تفاوتهای این دو شاهکار ادب غنایی، به مقایسه تطبیقی میان دو اثر لیلی و مجنون نظامی و مجنون و لیلی امیر خسرو پرداخت.
انتهای پیام/
نظر خود را بنویسید.