جشن گرامیداشت سالروز ولادت حضرت معصومه(س) و روز دختر در خارج از کشور
مراسم جشن گرامیداشت سالروز ولادت حضرت معصومه(س) و روز دختر با حضور ایرانیان مقیم و دوستدارن آن حضرت از سوی نمایندگیهای فرهنگی ایران در خارج از کشور برگزار شد.
انتشارات الهدی با ۳۲ عنوان کتاب جدید به نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران آمد/استقبال چشمگیر مسئولان و مردم از غرفه الهدی در روزهای نخست
انتشارات بین المللی الهدی که از زیرمجموعههای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است، امسال و همزمان با برگزاری سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، با 32 عنوان کتاب جدید منتشرشده، در این رویداد بزرگ فرهنگی کشور حضوری فعال دارد.
اعلام آمادگی آکادمی هنر روسیه برای توسعه همکاری با ایران
در دیدار رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه و معاون بینالملل آکادمی هنر فدراسیون روسیه، زمینههای همکاریهای طرفین مورد بررسی قرار گرفت.
چگونه عشق حسین ابن علی (ع) اسقف بزرگ کنیا را مجذوب خودش کرد
روز چهارشنبه فیلم مستندی با موضوع اربعین به کارگردانی آقای سجاد واعظ در محل رایزنی فرهنگی سفارت ج.ا.ایران در نایروبی با حضور آقای کارگردان به نمایش درآمد . این فیلم داستان حضور چند نفر از کنیائیها به کربلای معلی در دو سال متوالی است که توسط آقای سجاد واعظ به تصویر کشیده شده است . این افراد شامل برخی از علمای شیعی و اهل سنت و نیز یکی از کشیشان عالیرتبه کنیائی از کلیسای بومی این کشور است .
معرفی فردوسی در زیست بوم فرهنگی چین
با برنامه¬ریزی و حمایت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین، به منظور آشنایی مردم چین با میراث ارزشمند ادبیات فارسی، در آستانۀ روز زبان فارسی و بزرگداشت فردوسی، در دو پلتفرم چینی «بیلی بیلی» (bilibili) و «دویین» (تیک تاک)، شش ویدئوی کوتاه با موضوع معرفی فردوسی و شاهنامه به دو زبان فارسی و چینی تهیه و منتشرشد.
در نشستی مطرح شد؛
افزودن زبان فارسی در واحدهای درسی دانشگاه آرابائف قرقیزستان
رئیس دانشگاه دولتی آرابائف قرقیزستان در دیدار سفیر و رایزن فرهنگی کشورمان با اشاره به علاقهمندی دانشجویان این دانشگاه به زبان فارسی، گفت: در نظر داریم زبان فارسی را به عنوان یکی از زبانهای خارجی در دانشکده زبانهای خارجی تدریس کنیم.
لاذقیه میزبان نشست ادبی «قصه خوانی» بود
خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاذقیه 20 اردیبهشتماه میزبان اولین نشست هفتگی ادبی «قصه خوانی» که به مرور ادبیات داستانی معاصر ایران میپردازد، بود.
انتخاب پایتخت فرهنگی جهان اسلام؛ از رویداد تا فرارویداد
شبکه سازی ارزش افزوده ایجاد خواهد کرد. به این معنی که پایتختهای فرهنگی پس از تعارف و تبادل، باید وارد مرحله تعامل شده و کارویژهای فرهنگی مشترک دو یا چندجانبه را طراحی و اجرا نمایند.