دعوت پژوهشگران به اختتامیه نخستین جایزه ملی پژوهشهای برتر روابط فرهنگی بینالمللی
مراسم پایانی نخستین جایزه ملی پژوهشهای برتر روابط فرهنگی بینالمللی، 15 اسفندماه با هدف معرفی آثار برگزیده پژوهشی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار میشود.
رئیس دانشگاه راجشاهی بنگلادش:
روابط فرهنگی ایران و بنگلادش دیرینه و متکی بر مناسبات تاریخی است
غلام صابر ستار در همایش «رمانتیسم و ارزشهای اخلاقی در شعر نظامی گنجوی» که با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در بنگلادش برگزار شد، گفت: روابط فرهنگی ایران و بنگلادش دیرینه و متکی بر مناسبات تاریخی طولانی است.
آزمون پایان دوره مقدماتی زبان فارسی در بغداد برگزار شد
سیصد و چهل و ششمین آزمون پایان دوره سطح مقدماتی آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان در بغداد برگزار شد.
گزارش نشست خبری نخستین جایزه ملی پژوهشهای برتر روابط فرهنگی بینالمللی؛
ملکی: به رویکردهای نوین برای پیشبرد اهداف دیپلماسی فرهنگی نیاز داریم
نشست خبری نخستین جایزه ملی پژوهشهای برتر روابط فرهنگی بینالمللی با حضور دبیر این رویداد و اصحاب رسانه برگزار شد.
هنرهای تجسمی فرصتی برای گسترش دیپلماسی فرهنگی
یک هنرمند نقاش ایرانی ساکن مالزی میگوید هنر بهترین پل ارتباطی و کوتاهترین راه برای پیوند دیپلماسی فرهنگی دو کشور ایران و مالزی است.
پیام تسلیت رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در پی درگذشت آیت الله امامی کاشانی
این عالم بزرگوار در طول عمر با برکت خود منشا خدمات و برکات زیادی در عرصه جهاد تبیین و صیانت از گفتمان انقلاب اسلامی بوده و شاگردان مستعد و متعهدی را در طول سالها خدمت و مجاهدت ، پرورش داده است.
حضور ایران در یازدهمین جشنواره فیلم مسقط
دو فیلم از جمهوری اسلامی ایران با عناوین «مبادله» و «نگهبان» در یازدهمین جشنواره فیلم مسقط شرکت کرد.
رایزن اسبق کشورمان در قطر چهره ی سال دانشگاه تهران در حوزه بینالملل شد
محمود واعظی، رایزن اسبق جمهوری اسلامی ایران در قطر واستاد دانشکده الهیات و معارف اسلامی دانشگاه تهران به عنوان چهره سال بینالملل دانشگاه تهران و امیرحسین تکیان، استاد گروه سلامت جهانی و سیاستگذاری عمومی دانشکده بهداشت دانشگاه علوم پزشکی تهران به عنوان چهره سال بینالملل دانشگاه علوم پزشکی تهران در آئینی ویژه معرفی و تجلیل شدند.
رئیس مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادر قزاقستان:
علاقهمندیم از دانش ایرانیان در زمینه نسخ خطی استفاده کنیم
ژاندوس بولدیکوف تأکید کرد: علاقهمندیم از دانش ایرانیان در زمینه نسخ خطی استفاده کنیم و درصدد هستیم تا تعدادی از کارشناسان مرکز ملی نسخ خطی و کتب نادر قزاقستان را برای طی دوره آموزشی نسخهشناسی به ایران اعزام کنیم.