در نمایشگاه کتاب تهران عنوان شد؛
علاقهمندی کنیا برای همکاری با ایران در حوزه ترجمه و نشر
جیمز اودهیامبو ضمن حضور در غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از علاقهمندی خود برای همکاری در زمینه ترجمه کتابهای ایرانی در کنیا خبر داد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، جیمز اودهیامبو، رئیس اتحادیه ناشران کنیا در جریان بازدید از سی و پنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی حضور یافت.
وی با ابراز خرسندی از حضور در نمایشگاه کتاب تهران، از علاقهمندی خود برای همکاری در زمینه ترجمه کتابهای ایرانی در کنیا خبر داد.
رئیس اتحادیه ناشران کنیا با تأکید بر اهمیت ترجمه کتب گفت: ما از طرح تاپ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در کنیا استقبال میکنیم. علاقهمندیم کتابهای دانشگاهی، مذهبی، دینی، فرهنگی، ادبیات داستانی، کودک و نوجوان و ... را به مردم کشورمان معرفی کنیم.
وی خاطرنشان کرد: امید است سامانه زیست بوم ترجمه و نشر به زودی راه اندازی شود تا در اختیار مردم علاقهمند در سراسر جهان قرار گیرد.
شایان ذکر است، غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در بخشهای «ادبیات»، «دینی و قرآنی»، «تاریخ، فرهنگ و تمدن»، «علوم انسانی و معارف اسلامی»، «شهید مطهری»، «زندگینامه شهید سلیمانی»، «مقام معظم رهبری»، «گفتمان انقلاب اسلامی» و «امام خمینی(ره) و انقلاب اسلامی» آثار خود را به زبانهای مختلف دنیا در نمایشگاه کتاب تهران در معرض دید عموم قرار داده است.
همچنین، چندین نشست تخصصی را هم در جدول برنامههای خود گنجانده است که طی روزهای مختلف در ایام نمایشگاه برگزار خواهد شد.
انتهای پیام/