دانشجویان دانشگاه دولتی مسکو برای ورود به جهان شعر ایرانی گردهم آمدند
دانشگاه دولتی مسکو، نشست «زبان فارسی: دریچه ورود به جهان شعر ایرانی» را برگزار کرد که در آن به بررسی ظرفیتهای مطالعات ایرانشناسی در روسیه امروز و امکانات جدید کاربرد زبان فارسی پرداخت.
آثار قرآنی 7 خوشنویس بوسنیایی به نمایش درآمد
مرکز فرهنگی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در شهر موستار، نمایشگاهی برگرفته از 24 اثر قرآنی خوشنویسی 7 هنرمند بوسنیایی برپا کرد.
اجلاس نیشابور؛ «فرصتی استثنایی برای گردهمایی دانشآموختگان زبان فارسی از کشورهای مختلف فراهم شده است»
دبیر اجرایی اجلاس «گفتوگوهای فرهنگی آسیایی، زبان فارسی میراث معنوی مشترک»، برپایی این رویداد فرهنگی را تلاش برای تقویت تعاملات فرهنگی میان کشورهای آسیایی خواند و گفت: با برپایی این اجلاس به دنبال شکلگیری و تقویت پلهای ارتباطی میان کشورهایی با پیشینه تاریخی- فرهنگی مشترک هستیم.
بنگالیزبانان داستانهای مثنوی معنوی را میخوانند
ترجمه و شرح مختصر داستانهای مثنوی معنوی به زبان بنگالی با نگارش عیسی شاهدی، استاد زبان و ادبیات فارسی، مترجم و نویسنده بنگلادشی در اختیار علاقهمندان و خوانندگان آثار ادبی این کشور قرار گرفت.
آغاز کلاسهای آموزشی در ایروان؛ «فارسی ابر زبان است»
ترم جدید کلاسهای آموزش زبان فارسی در چهار سطح مقدماتی، مقدماتی یک، متوسط و پیشرفته در مسجد کبود ایروان آغاز شد.
فارسیآموزان ارمنستانی در آزمون «سامفا» شرکت کردند
فارسیآموزان و دوستداران زبان فارسی ارمنستان به میزبانی رایزنی فرهنگی کشورمان در آزمون تعیین سطح زبان فارسی تحت عنوان «سامفا» حضور یافتند.
«مبادله» فیلم برتر جشنواره بینالمللی فیلمهای خیابانی صربستان شد
فیلم «مبادله» (سرآلیش) به کارگردانی یاسر احمدی و بهروز باقری در اولین جشنواره بینالمللی فیلمهای خیابانی صربستان به عنوان فیلم برتر در بخش بلند انتخاب شد.
دانشگاه صلح جهانی قبرس کلاسهای آموزش زبان فارسی برگزار میکند
در پی قرارداد همکاری بین دانشگاه صلح جهانی قبرس و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا، نخستین دوره کلاسهای آموزشی زبان فارسی در محل این دانشگاه افتتاح شد.
«حاج قاسمی که من میشناسم» به زبان ترکی استانبولی گویاسازی شد
به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در استانبول، کتاب «حاج قاسمی که من میشناسم» از آثار معاصر ادبیات دفاع مقدس گویاسازی (کتاب صوتی) شد.