• 1403/12/04 - 10:23
  • 269
  • زمان مطالعه : 6 دقیقه

سومین جشنواره فیلم‌های ایرانی در مالزی برگزار شد؛ فرصتی مغتنم برای آشنایی مردم مالزی با فرهنگ ایرانیان از دریچه هنر هفتم

سومین جشنواره فیلم‌های ایرانی در مالزی ۲۰۲۵، به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مالزی، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و با همکاری شرکت Golden Screen Cinemas Sdn Bhd و مرکز توسعه همکاری‌های سینمایی مالزی (فیناس) در سینماهای کوالالامپور آغاز شد .

این دوره از جشنواره که اول تا چهارم اسفندماه در سالن‌های سینمایی جی‌اس‌سی در شهرهای کوالالامپور، پنانگ و جوهور بهرو دایر است، پنج فیلم از ژانرهای مختلف به نمایش درمی‌آید.

حبیب‌الله ارزانی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مالزی، بابک خواجه‌پاشا، کارگردان ایرانی، جمعی از ایرانیان مقیم، هنرمندان، کارگردانان و دست‌اندرکاران صنعت سینما در مالزی و علاقه‌مندان مالزیایی به سینمای ایران حضور داشتند.

پان وی شانگ، رئیس بخش بین‌الملل «گلدن اسکرین سینما» با اشاره به برگزاری سومین دوره این جشنواره در  گلدین اسکرین سینما مالزی فرصت همکاری با سینمای ایران را فرصت منحصر بفرد برای این مجموعه دانست  .

وی با اشاره با یگانه بودن سینمای ایران  معتقد است که فیلم‌های ایرانی در ظاهر داستان‌های ساده‌ای دارند، اما بسیار شاعرانه هستند و معنای عمیقی دارند.

حبیب‌الله ارزانی رایزن فرهنگی کشورمان، بر اهمیت روابط فرهنگی میان ایران و مالزی تأکید و خاطرنشان کرد: سینما یکی از مهم‌ترین ابزارهای تبادل فرهنگی و درک متقابل بین ملت‌هاست. این جشنواره فرصتی ارزشمند است تا مردم مالزی با فرهنگ، سنت‌ها و سبک زندگی ایرانیان از دریچه هنر هفتم آشنا شوند.

وی همچنین از حضور سفیر جمهوری اسلامی ایران در مالزی، ولی‌الله محمدی، تقدیر کرد و این رویداد را نشانگر پیوندهای عمیق فرهنگی بین ایران و مالزی دانست.

ارزانی به معرفی فیلم‌های منتخب این جشنواره پرداخت و گفت: در این دوره، پنج فیلم سینمای ایران به نمایش گذاشته می‌شوند که هر کدام دریچه‌ای نو به فرهنگ و تاریخ ایران می‌گشایند. فیلم «در آغوش درخت» که نماینده رسمی ایران برای بخش بهترین فیلم بین‌المللی در نود و هفتمین دوره جوایز اسکار ۲۰۲۵ است، یکی از این آثار شاخص محسوب می‌شود.

رایزن فرهنگی کشورمان تأکید کرد: از دیگر فیلم‌های منتخب جشنواره می‌توان به انیمیشن زیبای «پسر دلفینی»، فیلم احساسی و خاطره‌انگیز «عطرآگین»، داستان الهام‌بخش «خداحافظ دختر شیرازی» و فیلم ماجراجویانه و هیجان‌انگیز «کاپیتان» اشاره کرد.

ارزانی در خصوص اهداف این جشنواره، گفت: نمایش این آثار نه تنها فرصتی برای معرفی سینمای ایران است، بلکه زمینه‌ای برای تبادل هنری و افزایش شناخت فرهنگی میان دو ملت ایجاد می‌کند.

رایزن فرهنگی کشورمان اظهار امیدواری کرد که این جشنواره به عنوان پلی برای تعاملات فرهنگی بیشتر بین دو کشور ایران و مالزی عمل کند و همکاری‌های هنری بیشتری در آینده شکل گیرد.

تأکید بر تبادل تجربیات و افزایش تعاملات فرهنگی بین ایران و مالزی

ولی‌الله محمدی سفیر جمهوری اسلامی ایران در مالزی در مراسم افتتاحیه سومین جشنواره فیلم سینمای ایران در این کشور به اهمیت سینمای ایران در معرفی فرهنگ و هویت ملی پرداخت.

وی سینمای ایران را یکی از ابزارهای راهبردی در مسیر پیشرفت کشور دانست و تأکید کرد که این صنعت هنری همواره نقشی کلیدی در بازتاب ارزش‌های فرهنگی و اجتماعی ایران ایفا کرده است.

سفیر ایران در مالزی با اشاره به ریشه‌های فرهنگی غنی و پیشینه تاریخی سینمای ایران، آن را یکی از ستون‌های هویتی کشور توصیف کرد که توانسته است با پرداختن به مسائل انسانی، اجتماعی و فرهنگی، تصویری واقعی از ایران به جهان ارائه دهد.

وی تأکید کرد که فیلم‌های ایرانی به دلیل مفاهیم عمیق، جذابیت‌های فرهنگی و دریافت جوایز معتبر جهانی، توانسته‌اند توجه سینماگران و منتقدان بین‌المللی را به خود جلب کنند.

محمدی به حضور موفق فیلم‌های ایرانی در جشنواره‌های بین‌المللی از جمله جشنواره فیلم مالزی در سال‌های گذشته اشاره کرد و خاطرنشان ساخت که سینمای ایران به دلیل پرداختن به موضوعات اجتماعی و انسانی، همواره با استقبال گسترده مخاطبان جهانی مواجه شده است.

سفیر ایران در مالزی بر اهمیت گسترش همکاری‌های سینمایی بین ایران و مالزی تأکید کرد و ابراز امیدواری داشت که این جشنواره زمینه‌ساز تقویت تعاملات فرهنگی میان دو کشور شود.

وی اعلام کرد که هم‌اکنون سازمان‌های مرتبط در ایران و مالزی در حال تدوین سند همکاری در زمینه فیلم‌سازی هستند که پس از امضای آن، بسترهای حقوقی و اجرایی برای تولیدات مشترک فراهم خواهد شد.

محمدی یادآور شد: این هنر می‌تواند بین ملت‌ها پیوند برقرار کرده و آن‌ها را نسبت به ارزش‌های مشترک انسانی آگاه سازد. سینمای ایران با پرداختن به تاریخ، اقوام، زبان و مناسبت‌های ملی و مذهبی، نقش مهمی در معرفی فرهنگ ایرانی به جهانیان دارد.

در ادامه، داتوک کامل عثمان، رئیس سازمان توسعه فیلم ملی مالزی (FINAS) از همکاری‌های فرهنگی مشترک و تأثیرات مثبت آن سخن گفت. وی با اشاره به موفقیت‌های ایران در بهره‌گیری از ظرفیت‌های اقتصاد فرهنگی، تأکید کرد که این تجربه می‌تواند الهام‌بخش مالزی در مسیر تبدیل شدن به یک قدرت فرهنگی جهانی باشد.

وی از مشارکت FINAS در سومین دوره برگزاری این جشنواره، این همکاری را گامی ارزشمند در راستای تقویت روابط فرهنگی میان مالزی و ایران دانست و افزود که این سازمان امیدوار است بتواند در سال‌های آینده نیز این همکاری را ادامه دهد و زمینه را برای پروژه‌های مشترک سینمایی میان دو کشور فراهم کند.

اهمیت ارزش‌های انسانی، خانواده و اخلاق در تولید فیلم

بابک خواجه‌پاشا، کارگردان فیلم سینمایی در آغوش درخت، به اشتراکات فرهنگی میان دو کشور اشاره کرد و بر اهمیت ارزش‌های انسانی، خانواده و اخلاق تأکید داشت.

وی با اشاره به احساس همدردی و حساسیت مردم مالزی نسبت به وقایع غزه، به‌ویژه درد و رنج کودکان فلسطینی، این نگاه مشترک را نقطه‌ای مهم در پیوند فرهنگی میان دو ملت دانست.

خواجه‌پاشا افزود: این همدلی و دغدغه‌مندی نسبت به مسائل انسانی، یک زبان مشترک میان ما و مردم مالزی است. ما می‌توانیم با استفاده از هنر، به تبادلی فرهنگی در راستای ارزش‌های مشترک دست یابیم و از این طریق پیام صلح، همدلی و اخلاق را در جوامع گسترش دهیم.

خواجه‌پاشا همچنین بر نقش سینما و هنر در انتقال پیام‌های انسانی و ایجاد همبستگی بین‌المللی تأکید کرد و ابراز امیدواری داشت که چنین جشنواره‌هایی بستری برای تعاملات فرهنگی عمیق‌تر میان ایران و سایر کشورها فراهم کند.

پس از نمایش فیلم در آغوش درخت، حضار با تشویق‌های ممتد از کارگردان تقدیر کردند. این جشنواره که با استقبال خوب مخاطبان همراه بود، نویدبخش ادامه همکاری‌های فرهنگی و سینمایی میان ایران و مالزی در آینده خواهد بود.

همچنین، هیأتی از نمایندگان سازمان‌های فرهنگی و هنری ایران شامل حمیدرضا جعفریان، رئیس سازمان سینمایی سوره؛ محمد ساسان، مدیر تولیدات سینمایی سوره؛ خانم طاهایی، مدیر بین‌الملل سازمان سینمایی سوره و مهدی مولایی، مدیرکل همکاری‌های رسانه‌ای و فضای مجازی سازمان فرهنگ و ارتباطات، به عنوان حامیان این جشنواره در مراسم افتتاحیه حضور داشتند.

این هیأت ایرانی در حاشیه این جشنواره، دیدارها و مذاکراتی را با نهادها و مراکز مهم سینمایی و هنری مالزی از جمله سازمان توسعه ملی فیلم مالزی (FINAS)، مرکز پخش سینمایی گلد اسکرین سینما مالزی، تلویزیون الهجره، تلویزیون نور و معاون وزیر ارتباطات و چندین کمپانی مطرح تولید فیلم و سریال این کشور برنامه‌ریزی کرده است.

هدف از این نشست‌ها، بررسی زمینه‌های همکاری مشترک، تولیدات سینمایی و تلویزیونی مشترک، تبادل تجربیات و توسعه تعاملات فرهنگی میان دو کشور است.

همچنین در این مذاکرات، موضوعاتی مانند مشارکت در جشنواره‌های بین‌المللی فیلم، پخش محتوای سینمایی و تلویزیونی ایران و مالزی در بازارهای یکدیگر و برگزاری برنامه‌های آموزشی و تبادل هنرمندان مطرح خواهد شد.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.