«آماده همکاری با ایران هستیم»- رئیس فرهنگستان علوم قزاقستان
حسین آقازاده وابسته فرهنگی و رئیس خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در آلماتی و اولار موقاجانف رئیس فرهنگستان علوم قزاقستان دیدار و در خصوص همکاریها و تعاملات مشترک گفتوگو کردند.
موقاجانف در این دیدار با تشریح فعالیتهای فرهنگستان علوم قزاقستان گفت: در این مجموعه 300 هزار نسخه خطی داریم که 100 هزار آن به زبان فارسی و ترکی است.
وی افزود فرهنگستان علوم قزاقستان به همکاری متخصصان ایرانی در حوزه نسخ خطی نیاز دارد و آماده امضای تفاهمنامه هستیم.
رئیس فرهنگستان علوم قزاقستان تأکید کرد: ما بزرگ ترین کتابخانه تخصصی قزاقستان را در اختیار داریم و 4 موزه نسخ خطی، باستانشناسی و تاریخ علوم داریم و موزه نسخ خطی 400 متر است و سال 2025 موزه باستانشناسی را پس از تعمیرات بازگشایی میکنیم.
اولار موقاجانف اظهار داشت: مطابق استراتژی این مجموعه، برنامه اول بازسازی کتابخانه و نسخ خطی است و با دانشگاه هاروارد یک پروژه تحقیقاتی داریم. همکاری با مراکز تخصصی ایران در حوزه نسخ خطی برای ما اهمیت و اولویت دارد.
آقازاده نیز در این دیدار، مطرح کرد: مطابق تحقیقات پژوهشگران مراکز بینالمللی؛ ایران در میان فرهنگها و تمدنهای جهانی، از لحاظ قدمت و غنای آثار مکتوب در رتبه اول جهانی قرار دارد و پس از ایران کشور چین و سایر کشورها قرار دارند.
وابسته فرهنگی ایران افزود مراکز تخصصی ایران در بخش نسخ خطی دارای تجربیات ارزشمندی هستند و امکان همکاری مشترک بین ایران و قزاقستان وجود دارد.
روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی