• 1405/02/28 - 11:17
  • 18
  • زمان مطالعه : 2 دقیقه

پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت فردوسی در دانشگاه مختومقلی ترکمنستان

در روز پاسداشت زبان فارسی، دانشجویان دانشگاه مختومقلی ترکمنستان با حضور سفیر ایران و رایزن فرهنگی، در مراسمی باشکوه شاهنامه‌خوانی کردند و به فرهنگ غنی ایران و حکیم فردوسی ادای احترام نمودند.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، با توجه به موفقیت بزرگداشت سعدی شیرازی در ابتدای اردیبهشت ماه و استقبال گرم دانشجویان و مسئولان دانشگاه‌های ترکمنستان، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عشق‌آباد، با همکاری دانشگاه‌ها، مراسم پاسداشت زبان فارسی، بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی و مسابقه شاهنامه‌خوانی را در سالن ۴۰۰ نفری همایش‌های دانشکده جغرافیای دانشگاه مختومقلی فراغی برگزار کرد.

این مراسم باشکوه همزمان با روز پاسداشت زبان فارسی در ایران و جهان، با هدف آشنایی بیشتر دانشجویان با حکیم فردوسی و شاهنامه و انگیزه‌بخشی به علاقه‌مندان به ادبیات فارسی برگزار شد.

مهمانان ویژه مراسم شامل علی مجتبی روزبهانی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکمنستان؛ اورازگلدی عوض‌صحت‌اف، رئیس دانشگاه مختومقلی و معاونان ایشان؛ عبدالرضا عباسی، رایزن فرهنگی ایران و نمایندگان انستیتو نسخ خطی ملی و زبان و ادبیات ترکمنستان بودند. همچنین رسانه‌های دولتی و خبرگزاری‌های معتبر ترکمنستان، استادان، دانشجویان، معلمان رایزنی و فارسی‌آموزان نیز حضور داشتند.

قبل از آغاز برنامه، هیات ایرانی از کارگاه قالی‌بافی دانشجویان و نمایشگاه کتاب و آثار فرهنگی رایزنی فرهنگی بازدید کردند و در مصاحبه‌ای با خبرگزاری پورتال اخبار ترکمنستان، درباره اهداف مراسم گفت‌وگو کردند.

مراسم با اجرای آهنگی توسط دانشجویان دانشگاه مختومقلی آغاز شد. اورازگلدی عوض‌صحت‌اف، رئیس دانشگاه مختومقلی، در سخنرانی خود به اهمیت فردوسی شاعر بزرگ ایرانی و شاهنامه در فرهنگ و ادب جهان و نقش این اثر ارزشمند در ترویج زبان و ادب فارسی اشاره کرد.

علی مجتبی روزبهانی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکمنستان نیز در سخنانی با اشاره به زندگی حکیم ابوالقاسم فردوسی و فرآیند سرایش شاهنامه، اهمیت پیوند فرهنگی میان ایران و ترکمنستان را یادآور شد و بر نقش این برنامه‌ها در ارتقای تعاملات فرهنگی دو کشور تأکید کرد.

عبدالرضا عباسی، رایزن فرهنگی ایران نیز در سخنان خود به جایگاه شاهنامه و فردوسی در ادبیات فارسی پرداخت و ضمن قدردانی از همکاری دانشگاه‌ها و وزارت آموزش ترکمنستان، بر ضرورت تداوم برنامه‌های مشترک فرهنگی تأکید کرد.

در ادامه مراسم، هیات داوران و شرکت‌کنندگان مسابقه شاهنامه‌خوانی معرفی شدند و رقابت‌ها در سه دوره برگزار شد؛ شرکت‌کنندگان در این مسابقه ابیات شاهنامه را حفظ و قرائت کردند و به پرسش‌های مرتبط پاسخ دادند.

همزمان، کلیپی درباره زندگی و آثار فردوسی توسط رایزنی فرهنگی پخش شد و اجراهای موسیقی و دکلمه توسط فارسی‌آموزان و دانشجویان، شور و هیجان ویژه‌ای به مراسم بخشید.

مراسم با تقدیر از برندگان مسابقه و اجرای موسیقی پایانی توسط دانشجویان دانشگاه مختومقلی به پایان رسید و این رویداد فرهنگی، فرصتی ارزشمند برای تقویت پیوندهای ادبی و فرهنگی میان ایران و ترکمنستان فراهم کرد.

انتهای پیام

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.