زبان فارسی بیش از هرجایی دیگر در آسیا عامل همگرایی و پیوندهای تاریخی است
مدیرکل توسعه همکاریهای دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، هدف از برپایی اجلاس «گفتوگوهای فرهنگی آسیایی، زبان فارسی میراث معنوی مشترک» در شهر نیشابور را گفتوگو برای یافتن فرصت و ظرفیتهای همکاریهای علمی، آموزشی و فرهنگی در حوزه زبان فارسی است.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، محمدعلی ربانی در گفتوگو با خبرنگار ایسنا، در این باره توضیح داد: یکی از مسائلی که امروزه در عرصههای بینالمللی بهویژه در منطقه با آن مواجه شده، وضعیت رو به افول جایگاه زبان فارسی و کارکردهای آن در دیپلماسی فرهنگی کشورمان با دیگر جوامع است. زبان فارسی همواره یک مزیت تأثیرگذار فرهنگی ایرانیان به شمار میآمده و سهم و نقش عمدهای در ارتباطات دینی فرهنگی و معرفی و گسترش ارزشهای دینی فرهنگی ایرانیان به دیگر جوامع برعهده داشته است.
او ادامه داد: اکنون این مزیت و سرمایه بزرگ فرهنگی ایرانیان به دلایلی از کارکردها و نقش مهم خود بازمانده است و در وضعیت و شرایط مناسبی به سر نمیبرد. از دیگر سوی علیرغم اینکه نهادها و مراکز دانشگاهی و آموزشی زبان فارسی در ایران و دیگر کشورها بیشترین و مهمترین سهم را در حفظ و ارتقا زبان و ادبیات فارسی برعهده دارند؛ اما به دلیل عدم ارتباط بین این ظرفیتها بهویژه مراکز دانشگاهی و آموزشی ایرانی فعال در حوزه زبان فارسی با نهادها و بخشهای زبان فارسی، این ظرفیت تأثیرگذار نیز توانایی و امکان مناسبی را تاکنون برای رفع مشکلات و چالشهایی که زبان فارسی در جهان بهویژه در آسیا با آن مواجه است، نیافته.
ربانی درباره اهداف برگزاری این اجلاس، بیان کرد: یکی از حوزههای مهمی که ضرورتاً میباید سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نقش قرارگاهی خود را برعهده گیرد واسطهگری جهت شبکهسازی و تعاملات پایدار از همکاری میان نهادهای علمی ـ دانشگاهی بهویژه دانشگاههای کشورمان با دپارتمانها و مراکز زبان فارسی در سایر کشورها بهویژه در منطقه آسیا است. یقیناً یکی از سازوکارهای پیریزی این ارتباطات و همکاریهای علمی فرهنگی میان مراکز زبان فارسی آسیایی، فراهمکردن فرصتهای گفتوگو برای ایجاد هم فهمی، همسویی و شکلگیری همکاری است.
او هدف از برپایی اجلاس مدیران مراکز دانشگاهی و دپارتمانهای زبان فارسی دانشگاههای ایران و سایر کشورهای آسیایی را گفتوگو برای یافتن فرصت و ظرفیتهای همکاریهای علمی، آموزشی و فرهنگی در حوزه زبان فارسی دانست و گفت: در این اجلاس طرحی تحت عنوان طرح دانشگاههای معین ایرانی و دانشگاههای همکار آسیایی ارائه خواهد شد تا بر اساس آن دانشگاههای ایرانی فعال در حوزه آموزش زبان فارسی هر یکچند دپارتمان و مراکز آموزش زبان فارسی کشورهای آسیایی را تحت پوشش قرار خواهند داد تا بتوانند از طریق ساماندهی مجموعهای از همکاریهای علمی آموزشی و فرهنگی گام مؤثری در حفظ و ارتقای زبان فارسی بهعنوان میراث معنوی مشترک منطقه آسیا بردارند. مضاف بر اینکه میخواهیم این شبکه دانشگاهی فعال در حوزه زبان فارسی را نیز در دیپلماسی فرهنگی و ایجاد هژمونی با تصویرسازی فرهنگی از طریق تعاملات متمرکز بر آموزش زبان فارسی فعالتر کرد.
نیشابور یکی از پایگاههای مهم تاریخی فرهنگی ایران است
مدیرکل توسعه همکاریهای دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی درباره انتخاب شهر نیشابور برای برگزاری اجلاس «گفتوگوهای فرهنگی آسیایی، زبان فارسی میراث معنوی مشترک» توضیح داد: نیشابور یکی از پایگاههای مهم تاریخی فرهنگی ایران به شمار میآید و در طول تاریخگذشته سهم مهمی در توسعه و تکامل شعر و ادب فارسی برعهده داشته است.
ربانی ادامه داد: برخی از مفاخر و شاعران برجسته و جهانی ایران همانند خیام، عطار و غزالی برخاسته از این سرزمین بودهاند و سفر به این شهر فرهنگی تاریخی آرزوی بسیاری از علاقهمندان به ایران است. مضاف بر اینکه دانشگاه نیشابور همانند دیگر مراکز دانشگاهی خراسان از ظرفیتها و فرصتهای مناسبی جهت همکاریهای علمی و آموزشی و همچنین میزبانی در حوزه زبان فارسی برخوردار است.
او درباره همکاری دانشگاههای کشور در برگزاری این رویداد بینالمللی، ابراز کرد: بنا شده است مجمع آسیایی همکاریهای علمی فرهنگی زبان فارسی با مشارکت مجموعهای از دانشگاههای ایرانی و دیگر کشورهای آسیایی راهاندازی و دبیرخانه آن بهصورت دورهای در دانشگاهها فعال شود.
مدیرکل توسعه همکاریهای دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی درباره انتخاب میهمانان خارجی برای حضور در اجلاس نیشابور، بیان کرد: از آنجا که هدف از برپایی این اجلاس حضور عناصر تصمیمگیر و مسئول در حوزه زبان فارسی است؛ لذا افرادی دعوت شدهاند که به نمایندگی از مراکز دانشگاهی خود بتوانند در خصوص همکاریهایی که منجر به تقویت زبان فارسی شود، در خصوص همکاریهای لازم توافق کنند.
ربانی همچنین گفت: باتوجهبه اینکه زبان فارسی بیش از هرجایی دیگر در آسیا عامل همگرایی و پیوندهای تاریخی به شمار میآید و بخش عمده از دپارتمانهای زبان فارسی در این منطقه قرار دارد؛ لذا تمرکز این دور از اجلاس بر مسئولین مراکز و دپارتمانهای زبان فارسی دانشگاههای آسیایی بوده است. ازاینرو تاکنون ۲۲ نفر از کشورهای هند، پاکستان، بنگلادش، قزاقستان، ازبکستان، گرجستان، ترکیه، قرقیزستان، اندونزی، مالزی، فیلیپین، تایلند و همچنین دو کشور عراق و لبنان دعوت شدهاند. نمایندگان بیش از 20 دانشگاه ایرانی نیز در این دور از اجلاس شرکت مینمایند.
دبیرخانههای چهار حوزه جغرافیایی آسیا راهاندازی میشود
او همچنین درباره تأسیس مجمع آسیایی همکاریهای علمی فرهنگی زبان و ادبیات فارسی در جریان برگزاری اجلاس نیشابور، اظهار کرد: این مجمع با هدف ساماندهی نظام تعاملات شبکهای و مستمر مراکز دانشگاهی ایران و آسیا راهاندازی خواهد شد. ازآنجاکه اجراییسازی و پیگیری همکاریهای علمی آموزشی و فرهنگی مراکز دانشگاهی فعال در حوزه زبان فارسی در ایران و سایر کشورهای آسیایی مستلزم پیشبینی ساختارهایی است که بتواند ارتباط و همکاری مستمر را بین اعضاء شبکه فراهم کند طبیعتاً تأسیس مجمع و دبیرخانه آن میتواند امکان اجراییسازی توافقات، ساماندهی همکاریهای علمی، فرهنگی و آموزشی و همچنین، مشارکت آنان در پروژهها و برنامههای علمی فرهنگی در حوزه زبان فارسی را فراهم سازد.
مدیرکل توسعه همکاریهای دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در پاسخ به این سؤال که آیا این اجلاس، در سالهای آینده نیز برگزار خواهد شد، گفت: بله اصولاً هدف اصلی از اجلاس و تأسیس مجمع استمراربخشی و پایدارکردن همکاریها میان مراکز دانشگاهی ایرانی و سایر کشورهای آسیایی است. علاوه بر اجلاسهای سالانه منطقهای، نشستهای دورهای در سه حوزه شبه قاره، آسیا جنوب شرقی، آسیا مرکزی و قفقاز و غرب آسیا نیز برگزار خواهد شد. علاوه بر مجمع آسیایی، دبیرخانههای چهار حوزه جغرافیایی آسیا با مشارکت مراکز دانشگاهی ایرانی و این مناطق نیز راهاندازی و همکاریهای علمی آموزشی در این دبیرخانهها ساماندهی و پیگیری خواهد شد.
ربانی درباره بهرهبرداری از نتایج این اجلاس در دانشگاههای کشور، توضیح داد: اصولاً هدف از برپایی این اجلاس، همایش و ارائه مقاله و مباحث نظری نیست؛ بلکه با رویکردهای اجرایی و عملیاتی برای جلب مشارکت ظرفیتهای دانشگاهی ایران و آسیا برای حل مسئله زبان فارسی در این کشورها طراحی شده است؛ لذا تمرکز اجلاس بر ظرفیتشناسی، توافق جهت همکاری و پیگیری سازوکارهای مناسب برای اجراییسازی این توافقات و همکاریهاست. از اینرو برپایی این اجلاس پیریزی توافقات اجرایی و همکاری میان دانشگاههای ایران با مراکز دانشگاهی سایر کشورهای آسیایی در حوزه زبان فارسی است. این توافقات باید با رویکردهای آموزشی، پژوهشی و فرهنگی منجر به شکلگیری مجموعهای از همکاریها شود که هر یک از دانشگاههای عضو مجمع در اجراییسازی آن سهیم خواهند بود.
اجلاس «گفتوگوهای فرهنگی آسیایی، زبان فارسی میراث معنوی مشترک» به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، ۱۴ و ۱۵ مهرماه سال جاری در دانشگاه نیشابور برگزار میشود.
نظر خود را بنویسید.