فعالان رسانهای اوگاندا برای همکاری با ایران اعلام آمادگی کردند
رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اوگاندا در راستای توسعه همکاریهای رسانهای بین دو کشور، از رادیو و تلویزیون UBC اوگاندا بازدید به عمل آورد.
زیمبابوه دومین دوره دانشافزایی اسلامشناسی را برگزار کرد
با توجه به استقبال پرشور علاقهمندان، دومین دوره دانش افزایی اسلامشناسی به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در زیمبابوه برگزار شد.
ایران و قزاقستان در مسیر برنامههای پژوهشی مشترک گام برمیدارند
اعزام دانشجویان دانشگاه نظربایف به ایران جهت انجام کار پژوهشی بر روی زبان قزاقی و راهاندازی زبان و ادبیات قزاقی در ایران از محورهای مهم دیدار رایزن فرهنگی ایران در آستانه و معاون دانشکده علوم و علوم انسانی دانشگاه نظربایف قزاقستان بود.
اجلاس نیشابور؛ معاون وزیر علوم: جایگاه زبان فارسی در ارجاع به متون علمی ارتقا یافته است
معاون وزیر علوم، تحقیقات و فناوری در «اجلاس گفتوگوهای فرهنگی آسیایی، زبان فارسی میراث معنوی مشترک»، از اینکه زبان فارسی نتواند نسبت خود را با تحولات جهان امروز برقرار کند، ابراز نگرانی کرد.
اجلاس نیشابور؛ استاد ارمنستانی: فارسی زبان فرهنگی و تمدنی است
رئیس دپارتمان زبان فارسی در دانشگاه دولتی ایروان پایتخت ارمنستان، در «اجلاس گفتوگوهای فرهنگی آسیایی، زبان فارسی میراث معنوی مشترک»، از نزدیکیهای فرهنگی دو کشور ایران و ارمنستان و نقش زبان فارسی در این همراهی گفت.
اجلاس نیشابور؛ «رسالت ادبیات عرفانی ایجاد انگیزه برای حرکت انسان به سوی معارف است»
مدیرکل بینالمللی قرآن و تبلیغ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در «اجلاس گفتوگوهای فرهنگی آسیایی، زبان فارسی میراث معنوی مشترک»، گفت که ادبیات فارسی، محملی برای ارائه مفاهیم عرفانی است و انسان را به سیر در آسمان، انگیزهمند میکند.
اجلاس نیشابور؛ یاحقی: جای پرچم زبان فارسی خالی است
استاد ممتاز ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی در «اجلاس گفتوگوهای فرهنگی آسیایی، زبان فارسی میراث معنوی مشترک»، جای پرچم زبان فارسی در کنار پرچم مقدس کشورمان خالی است. زبان فارسی میتواند به لحاظ فرهنگی ما را به درستی به دنیا معرفی کند.