رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی:
بنابر تأکید رهبر انقلاب، دنیا، دنیای ایدئولوژی قانع کننده تر است
حجتالاسلام والمسلمین ایمانیپور با اشاره به ابزارهای پیشبرد اهداف دیپلماسی عمومی تراز انقلاب در نگاه رهبری گفت: بنابر تأکید رهبر معظم انقلاب دنیا، دنیای ایدئولوژی برتر است.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به نمایشگاه کتاب رفت
حجتالاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانیپور ضمن حضور در مصلی امام خمینی(ره) تهران از سیوچهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران بازدید کرد.
در مصلی امام خمینی(ره) تهران؛
«فرآیند نهضت ترجمه، هدف، رویکرد و راهبردها» بررسی میشود
نشست «فرآیند نهضت ترجمه، هدف، رویکرد و راهبردها» امروز (24 اردیبهشتماه) در سالن بینالملل سیو چهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران برگزار میشود.
عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری:
ترجمه آثار فاخر ایرانشناسی و مفاخر ایرانی به سایر زبانها، نام ایران را زنده نگه میدارد
نادر کریمیان سردشتی در دیدار با رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی گفت: ترجمه آثار فاخر ایرانشناسی و مفاخر ایرانی به سایر زبانها، نام ایران را زنده نگه میدارد.
رونمایی از کتاب «دیپلماسی تراز انقلاب» و «نماهنگ صنعت نشر کتاب جمهوری اسلامی ایران»
مدیرعامل موسسه فرهنگی و هنری انتشارات بین المللی الهدی، از رونمایی " نماهنگ صنعت نشر کتاب جمهوری اسلامی ایران" همزمان با پنجمین روز برگزاری سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، با حضور مسئولان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی خبرداد
در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران؛
نشست «همگرایی فرهنگی و ادبی ایران و آمریکای لاتین، افقهای نو» برگزار میشود
نشست «همگرایی فرهنگی و ادبی ایران و آمریکای لاتین، افقهای نو» فردا (24 اردیبهشتماه) برگزار میشود.
احسان عباسلو:
شناخت جغرافیای مخاطب برای تأثیرپذیری در ترجمه آثار فارسی به انگلیسی ضروری است
احسان عباسلو، مدرس و مترجم در نشست «مخاطب شناسی ادبیات فارسی در کشورهای انگلیسی زبان» که به همت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد، گفت: شناخت جغرافیای مخاطب برای تأثیرپذیری در ترجمه آثار فارسی به انگلیسی ضروری است.
کریم شنی:
مخاطب شناسی، دانش ارتباط گیری با مخاطبان است
مدرس و مترجم در نشست «مخاطب شناسی ادبیات فارسی در کشورهای انگلیسی زبان» که به همت مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد، مخاطب شناسی و فن بیان و تبلیغ را برای برقراری ارتباطات در آن سوی مرزها با اهمیت دانست
حجتی در دیدار با قائم مقام مدیرعامل بنیاد پژوهشهای اسلامی آستان قدس رضوی:
انتشار معارف اهل بیت(ع) در جهان برای مرکز ساماندهی ترجمه و نشر حائز اهمیت است
رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی مطرح کرد: انتشار معارف اهل بیت(ع) در جهان برای مرکز ساماندهی ترجمه و نشر حائز اهمیت است.