دومین کتابچه الکترونیک «ایران باشکوه» به زبان بوسنیایی منتشر شد
به همت رایزنی فرهنگی ایران در بوسنی و هرزگوین، دومین شماره از کتابچههای «ایران باشکوه» با عنوان «ضیافت باشکوه؛ غذاها و نوشیدنیهای ایرانی»، تهیه شده توسط وزارت میراث فرهنگی و گردشگری به زبان بوسنیایی ترجمه و به صورت الکترونیک منتشر شد.

در مقدمه این کتابچه آمده است: آشپزان ایرانی تنوع غنی طعمها را از طریق تهیه غذاهای لذیذ بر سر سفره به نمایش میگذارند. انتخاب غذا برای سفره ایرانی فرصتی برای کشف سبکهای مختلف آشپزی، چیدمان سفره و عطرها و طعمهای دلنشین غذاها و نوشیدنیها فراهم میکند. توصیه میکنیم نهتنها انواع خورشهای ایرانی مانند قورمهسبزی، فسنجان، قیمه، خورش خلال و دیگر غذاها را امتحان کنید، بلکه از شیرینیهای متنوعی همچون گز، سوهان، باقلوا و سایر دسرهای خوشمزه نیز لذت ببرید.
در بخشی دیگر آورده شده است: یک بررسی سریع از سنتهای آشپزی که در مناطق مختلف ایران وجود دارد، شما را با انواع نان، شربتها و نوشیدنیهای خنک آشنا میکند و رازهای سفره ایرانی را از پیشغذاها تا دسرهای خوشمزه آشکار میسازد.
این کتابچه ذیل چهارده عنوان به معرفی سنت های غذایی، غذاها، دسرها، نوشیدنیهای ایرانی و شهرهای خلاق کشورمان در حوزه غذا که در فهرست یونسکو ثبت شدهاند، میپردازد.
مجموعه 9 جلدی کتابچههای «ایران با شکوه» توسط وزارت میراث فرهنگی و گردشگری کشورمان تهیه و تاکنون به پانزده زبان مختلف ترجمه شده و این نخستین بار است که به یکی از زبانهای حوزه بالکان ترجمه میشود.
پیشتر کتابچه «ده دلیل برای سفر به ایران» به زبان بوسنیایی ترجمه و منتشر شده و ترجمه سایر کتابچههای این مجموعه با عناوین «میراث باشکوه»، «رویدادهای باشکوه»، «مقاصد باشکوه»، «برترینهای باشکوه»، «اقامت باشکوه»، «ادیان باشکوه» و «طبیعت باشکوه» نیز در دستور کار رایزنی فرهنگی کشورمان قرار دارد.
روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی