ویژه مخاطبان یونانیزبان منتشر شد؛
سفر به اردبیل در بیست و نهمین شماره مجله چشمانداز ایران
رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در یونان بیست و نهمین شماره نشریه «چشم انداز ایران» را با محوریت معرفی شهر اردبیل منتشر کرد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، بیست و نهمین شماره دوهفتهنامه چشمانداز ایران که با عنوان یونانی ایران اراما شناخته میشود، 12 بهمنماه 1402 (1 فوریه 2023) منتشر شد.
این مجله با هدف توسعه شناخت مخاطبان یونانی از فرهنگ، هنر و جاذبههای گردشگری ایران زمین، یکم و پانزدهم هر ماه میلادی منتشر میشود.
مجله چشمانداز ایران علاوه بر انتشار روی سایت، این نشریه الکترونیک به آدرس www.iranorama.gr، از طریق پست الکترونیکی برای بیش از 3000 نفر از علاقهمندان به فرهنگ و تمدن ایران زمین ارسال میشود.
پایگاه iranorama.gr حاوی بانک اطلاعاتی مشتمل بر 3000 مخاطب از جمله علاقهمندان به زبان فارسی، هنرمندان، خبرنگاران، دانشجویان، اساتید دانشگاه و شخصیتهای فرهنگی یونان است. همچنین، امکان عضویت و اشتراک رایگان این دو هفتهنامه در سایت مذکور فراهم شده است.
در سرمقاله این شماره به قلم خانم خریسانثی پارچاناکی آمده است: در این شماره به شهر زیبا و پر رمز و راز اردبیل سفر میکنیم و درباره آن بیشتر میخوانیم. اردبیل شهری به ژرفای تاریخ است که گنجینههای بی بدیل زیادی از جاذبههای دیدنی را در خود جای داده است و نفس هر بینندهای را از زیبایی بند میآورد. سفر ما از این شهر آغاز و با مشاهده ابنیه تاریخی و معماری خاص آن ادامه مییابد و سپس با جاذبههای طبیعی این شهر به پایان میرسد.
در بخش دیگر این مقاله اشاره شده است: به شمال اردبیل، شهر سرعین هم سری میزنیم. شهری که آب گرم درمانی طبیعی آن که از کوههای اطراف سرچشمه میگیرد، شهرت بسیاری دارد و بهترین انتخاب برای کسانی است که به دنبال کاهش استرس و شادابی هستند. بعد از آن، عمق سفر ما در این شهر با مطالعه صنایع دستی معروف آن یعنی ورنی بافی بیشتر میشود. هنری که آمیخته با تاریخ و رنگهای زنده و طرحهای شگفت انگیز است.
در ادامه، با یکی از شخصیتهای این شهر یعنی شیخ صفی الدین اردبیلی بیشتر آشنا میشویم و در پایان، با یکی از خوشمزه ترین آشهای ایرانی یعنی آش دوغ که مختص این شهر و بهترین انتخاب برای شبهای سرد اردبیل است، آشنا میشویم.
شایان ذکر است، این نشریه با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در یونان و به همت خانم خریسانثی پارچاناکی تهیه و تدوین میشود.
خانم پارچاناکی دانشجوی دکتری رشته ترجمه زبانهای انگلیسی و فرانسوی از دانشگاه ایونی و از علاقهمندان به زبان، فرهنگ و هنر ایرانی است. وی حدود سه سال است که زبان فارسی را در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آتن میآموزد.
انتهای پیام/