ایران و ترکیه ارتباطات کتابخانهای را افزایش میدهند
در جریان دیدار رایزن فرهنگی ایران با مدیرکل کتابخانههای وزارت فرهنگ ترکیه، برای گسترش ارتباطات کتابخانهای بین دو کشور توافق شد.
به گزارش روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سید قاسم ناظمی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا ضمن حضور در کتابخانه ملی ترکیه با تانر بی اوغلو مدیرکل کتابخانههای وزارت فرهنگ گردشگری این کشور دیدار و گفتوگو کرد.
در این دیدار که علیرضا بهبودی معاون رایزنی فرهنگی ایران در آنکارا نیز وی را همراهی میکرد، موضوعات مشترک و همکاریهای فرهنگی بین دو نهاد مورد بحث و تبادل نظر قرار گرفت.
تانر بی اوغلو مدیرکل کتابخانههای وزارت فرهنگ ترکیه گزارش کوتاهی از مجموعههای کتابخانهای تحت مدیریت خود ارائه کرد و با اشاره به دشواری مدیریت کتابخانههای کل کشور اظهار داشت: در حال حاضر 1300 کتابخانه عمومی در کشور ترکیه وجود دارد که مستقیما تحت مدیریت اداره کل کتابخانههای وزارت فرهنگ و گردشگری اداره میشود. علاوه بر این، 1000 کتابخانه نیز زیر نظر شهرداری شهرهای مختلف ترکیه فعالیت میکند. همچنین 300 کتابخانه نیز توسط بخش خصوصی اداره میشود.
وی با اشاره به وجود آثار بی شمار خطی در کتابخانههای ترکیه افزود: همه آثار خطی از کتابخانههای مختلف ترکیه جمع آوری و تحت مدیریت اداره کل آثار خطی وزارت فرهنگ و گردشگری قرار گرفته است.
به گفته تانر بی اوغلو در همه شهرهای ترکیه کتابخانههای مخصوص خردسالان و کودکان نیز وجود دارد که تعداد آنها 91 کتابخانه است و از این تعداد 20 کتابخانه مختص خردسالان هستند. در این کتابخانهها علاوه بر کتاب خوانی، برخی آموزشها نیز به خردسالان ارائه میشود.
مدیرکل کتابخانههای وزارت فرهنگ و گردشگری ترکیه افزود: علاوه بر این بزرگترین مجموعه کتابخانهای کشور، کتابخانه ملی ترکیه است که در آنکارا واقع است و تحت مدیریت اداره کل کتابخانهها قرار دارد که شامل مخازن کتاب، سالنهای مطالعه، نشریات دورهای، آرشیو روزنامهها، آثار نفیس، سالنهای کنفرانس، سالن نمایشگاه و غرفههای معرفی کشورها از جمله غرفه ایران است.
ناظمی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ترکیه نیز با اشاره سابقه مدیریت خود در امور کتابخانههای ایران، اظهار داشت: اگرچه خدمت در حوزه کتاب و کتابخوانی به دلیل وسعت مراکز کار سختی است اما بسیار ارزشمند است.
وی سپس به دیدارهای اخیر بین مقامهای ایرانی با وزیر فرهنگ و گردشگری ترکیه در خصوص برنامه ریزی برای سال فرهنگی ایران و ترکیه در سال 2025 اشاره کرد و افزود: همانطور که میدانید سال 2025 از سوی مقامات بلندپایه دو کشور به عنوان سال فرهنگی ایران و ترکیه نامگذاری شده است و نهادهای ذیربط در دو کشور در حال آماده شدن برای برگزاری برنامههای فرهنگی در دو کشور هستند.
وی گفت: یکی از نهادهایی که برای اجرای این برنامهها مدنظر قرار دارد، کتابخانه ملی و ظرفیتها و امکانات این نهاد است.
رایزن فرهنگی ایران در ترکیه افزود: با توجه به اینکه کتابخانه ملی زیر نظر وزارت فرهنگ و گردشگری اداره میشود، یکی از مکانهایی که جهت اجرای برنامههای فرهنگی به ما پیشنهاد شده است، همین کتابخانه ملی است.
وی گفت: برنامههایی برای اجرا در سالن نمایشگاه و سالنهای کنفرانس این کتابخانه مدنظر ما است که در صورت امکان و موافقت مدیریت کتابخانه قصد داریم در آستانه شروع سال فرهنگی، با همکاری مشترک شما آنها را به اجرا بگذاریم. از جمله برگزاری یک نشست درباره «کتابشناسی ایران در ترکیه» با دعوت از مترجمان آثار فارسی به ترکی به منظور تقدیر از آفرینندگان این آثار است.
ناظمی رونمایی از کتاب شرح مثنوی سروری که اخیرا در ایران در حال تصحیح و چاپ است، را بخشی از این برنامه دانست و از مدیرکل کتابخانههای ترکیه به دلیل حسن همکاری در این خصوص تشکر کرد.
وی گفت: یکی دیگر از برنامههای ما برگزاری نمایشگاه های آثار هنری هنرمندان ایرانی و یا نمایشگاههای مشترک در گالری کتابخانههاست.
رایزن فرهنگی کشورمان از آمادگی نهادهای فرهنگی جمهوری اسلامی ایران، برای میزبانی از گروههای هنری و هیأتهای ترکیه برای برگزاری برنامه های مشابه در ایران سخن گفت و افزود: در ایران چند نهاد در زمینه کتابداری و خدمات کتابخانهای مشغول فعالیت هستند که با همه این مجموعهها، امکان فعالیت مشترک وجود دارد.
در پایان، مدیرکل کتابخانههای وزارت فرهنگ و گردشگری ترکیه نیز از آمادگی خود برای میزبانی از برنامههای مورد نظر رایزن فرهنگی ایران و همکاری در زمینه برنامههای سال فرهنگی ایران و ترکیه اعلام کرد.
نظر خود را بنویسید.