وزیر فرهنگ بلغارستان:
آمادگی همهجانبه بلغارستان برای همکاری با ایران/ داستانها و حکایتهای تاریخی ایران جذاب است
کریستوف با اعلام آمادگی همکاری همه جانبه در حوزههای هنری و فرهنگی با ایران گفت: داستانها و حکایتهای تاریخی ایران برای همه مردم دنیا از جمله بلغاریها جذاب است و میتوان برای معرفی این میراث جهانی بیشتر و بهتر کوشید.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نخستین نشست عالی مشترک فرهنگی میان ایران و بلغارستان با حضور علیرضا ایروش، سفیر و مسعود احمدی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان و کراستو کریستوف، وزیر فرهنگ بلغارستان، رئیس مرکز بینالملل و رئیس دفتر سیاسی وزارت فرهنگ بلغارستان در محل وزارت فرهنگ این کشور برگزار شد.
کریستوف، وزیر فرهنگ بلغارستان با اشاره به جایگاه رفیع فرهنگی و تمدنی ایران در دنیا اظهار داشت: وزارت فرهنگ بلغارستان مصمم است مبادلات فرهنگی میان دو کشور توسعه یابد و بیشتر از قبل شود.
وی افزود: اگرچه سطح تبادل فرهنگی کنونی خوب است اما با توجه به اینکه فرهنگ غنی ایرانی برای بلغارها بسیار جذاب است باید در موضوعات مختلف ارتقا یابد.
علاقهمندی مردم بلغارستان به فیلمهای ایرانی
کریستوف عنوان کرد: حضور فیلمهای ایرانی در جشنوارههای منار و صوفیه با استقبال گسترده مخاطبان بلغار مواجه شده است فلذا میتوان به توسعه هرچه بیشتر روابط فرهنگی هنری میان دو کشور به صورت جدی فکر کرد.
وزیر فرهنگ بلغارستان تأکید کرد که علیرغم پیشینه تاریخی شکوهمند دو کشور، اطلاعات از این تاریخ و فرهنگ مشترک در میان مردم چندان زیاد نیست و برای افزایش این اطلاعات فرهنگی باید مؤسسات مردمنهاد دو طرف جدای از ساختارهای دولتی و اداری فعال شوند.
کریستوف ادامه داد: داستانها و حکایتهای تاریخی ایران برای همه مردم دنیا از جمله بلغاریها جذاب است و میتوان برای معرفی این میراث جهانی بیشتر و بهتر کوشید.
وزیر فرهنگ بلغارستان با اعلام آمادگی همکاری همه جانبه در حوزههای هنری و فرهنگی و هفتههای فیلم و انواع نمایشگاههای هنرهای مدرن و روز همراه با هنرهای سنتی گفت: ما اطمینان میدهیم که شما در عرصه فرهنگ در بلغارستان ما را به عنوان یک دوست و همکار خوب و قابل اعتماد همراه خواهید داشت.
وجود بیش از دو هزار واژه فارسی در زبان و ادبیات بلغاری
ایروش، سفیر کشورمان در بلغارستان گفت: هرچه تمدن یک کشور قدیمیتر و ریشهدارتر باشد، فرهنگ آن کشور غنیتر است و دو کشور بواسطه تمدنهای غنی و ریشهدار خود، فرهنگ دیرپا و زندهای دارند.
وی با اشاره به وجود بیش از دو هزار واژه فارسی در زبان و ادبیات بلغاری، این حضور زنده را نشانه بارزی از هویت مشترک تاریخی و فرهنگی میان دو ملت دانست که شایسته توجه و تکریم تمدنی است.
سفیر کشورمان در ادامه سخنانش، اظهار داشت: برنامههای فرهنگی میان دو کشور باید در راستای شناخت هرچه بیشتر دو ملت از هم باشد، بنابراین محورهای مختلفی برای شناخت افزایی دوجانبه میتوان در نظر گرفت که از جمله میتوان به تولید مستندهای تلویزیونی دوجانبه تحت عنوان پیشنهادی «مستندسازان» اشاره کرد.
انجام و تقویت پژوهشهای تحلیلی و کاربردی در مورد تاریخ روابط دو کشور، افزایش برنامههای فرهنگی ورزشی دو جانبه همچون مسابقه فوتبال تیمهای ملی ایران و بلغارستان، نمایشهای تاریخی و فرهنگی دو کشور، نمایشگاههای صنایع دستی و محلی ایرانی، کارگاههای مشترک آموزش و بازآموزی هنرهای سنتی مانند فرش بافی و گلیم بافی از دیگر پیشنهادات سفیر کشورمان در بلغارسان بود.
وی همچنین، بر لزوم بررسی انعقاد تفاهمنامه میان دهکدههای گردشگری و صنایع دستی دو کشور، همکاری مشترک میان ارکستر سمفونیک ایران و بلغارستان، برگزاری هفتههای فیلم و حضور هنرمندان بلغار در جشنواره بینالمللی تئاتر و فیلم فجر تأکید کرد.
احمدی، رایزن فرهنگی کشورمان نیز با اشاره به محورهای مورد تأکید سفیر جمهوری اسلامی ایران و وزیر فرهنگ بلغارستان بر برنامه زمانبندی و طرح اجرایی مورد نظر دو طرف برای اقدام عملیاتی تأکید کرد.
در پایان مقرر شد؛ برنامه عملیاتی اقدام میان دو طرف پیشنهاد و پس از نهایی شدن مبنای اقدام قرار گیرد.
انتهای پیام/
نظر خود را بنویسید.