مرکز ایرانشناسی دانشگاه اسلاوی قرقیزستان تغییر نام داد
مرکز ایرانشناسی دانشگاه روسی ـ قرقیزی اسلاوی قرقیزستان با امضای قرارداد همکاری میان رئیس این دانشگاه و رایزنی فرهنگی کشورمان در بیشکک به مرکز ایرانشناسی «خیام» تغییر نام داد.
راهاندازی سه مرکز در بیشکک به نام مفاخر ایرانی
رایزنی فرهنگی ایران در قرقیزستان در یک سال منتهی به خرداد ۱۴۰۱ سه مرکز به نام سه تن از مفاخر ادبی ایران در بیشکک، پایتخت این کشور راهاندازی، تجهیز و ساماندهی کرده است.
نخستین پادکست «ایراننامه» در ارمنستان منتشر شد
با همکاری رایزنی فرهنگی کشورمان در ایروان، نخستین پادکست «ایراننامه» به زبان ارمنی در ارمنستان، تهیه و منتشر شد.
رایزن فرهنگی کشورمان در تفلیس تأکید کرد:
لزوم استفاده از ظرفیتهای دانشگاهها برای توسعه مناسبات
مهریاردستانی در دهمین کنفرانس علمی بینالمللی دانشجویان دانشگاه بینالمللی قفقاز گرجستان گفت: بهره گیری از ظرفیتهای دانشگاهی و آموزش عالی در توسعه مناسبات دو کشور بسیار حائز اهمیت است.
«از ایران»؛ نخستین رویداد شناسایی و حمایت از ایدههای فرهنگی عرصه بینالملل
ایدهها، فعالیتها و شرکتهای نوآفرین (استارتاپ) فرهنگی در قالب طرح «از ایران» به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با هدف معرفی در عرصه بینالملل، حمایت میشوند.
ششمین همایش ایرانشناسان و اساتید زبان و ادبیات فارسی اوراسیا برگزار شد
ششمین همایش ایرانشناسان و اساتید زبان و ادبیات فارسی اوراسیا به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه برگزار شد.
اهدای نشان پنجمین کنگره بینالمللی شهریار به ایرانشناس گرجی
به همت رایزنی فرهنگی ایران در تفلیس، نشان پنجمین کنگره بینالمللی شهریار به خانم پرفسور لی لی ژرژلیانی، ایرانشناس و شاهنامه پژوه برجسته گرجی اهدا شد.
در پادکست «جلوههای ایران»؛
توریست یونانی از سفر خود به ایران میگوید
خانم تالیا یوآنوو، توریست یونانی در جدیدترین شماره پادکست «جلوههای ایران» از سفر خود به ایران میگوید.