در نشست مطالعات قرآنی در ایتالیا مطرح شد؛
رویکرد غیرسکولار و استفاده از زبان روز؛ ویژگی ترجمه جدید قرآن به زبان ایتالیایی
عبدالوهاب چیکارلو، مترجم قرآن به زبان ایتالیایی گفت: بیشتر ترجمههای موجود در ایتالیا با رویکرد دانشگاهی و سکولار انجام شده است. بنابراین لزوم ترجمه با رویکرد اسلامی و استفاده از زبان روز و همهفهم، من را به انجام ترجمه جدیدی از قرآن کریم ترغیب کرد.
نماینده فرهنگی کشورمان در صوفیه:
نمایشگاه محصولات هنری و صنایع دستی ایران در بلغارستان برگزار میشود
عباسی در دیدار معاون فرهنگی شهردار ترویان گفت: رایزنی فرهنگی ایران در بلغارستان در نظر دارد نمایشگاه جامعی از آثار، محصولات هنری و صنایع دستی ایران در استانهای مختلف بلغارستان برگزار کند.
آشنایی دانشجویان دانشگاه بلگراد با گلستان سعدی
دانشجویان دانشگاه بلگراد ضمن آشنایی با سعدی شیرازی و تألیفات وی، به طور ویژه با کتاب گلستان این شاعر نامدار ایرانی و ویژگیهای این اثر آشنا شدند.
نمایشگاه مجازی «اسماء الحسنی» در ایتالیا
نمایشگاه مجازی «اسماء الحسنی» به مناسبت ماه رمضان به همت رایزنی فرهنگی ایران در ایتالیا در این کشور برپا شده است.
تلاوت قاریان ایرانی در مسجد جامع مسکو
تلاوت سید حمیدرضا مقدسی و نصرالله بریچی، از قاریان کشورمان در نماز جمعه مسجد جامع مسکو مورد استقبال روزهداران مسلمان روسیه قرار گرفت.
روایت مظلومیت ملت فلسطین در قاب تصویر
این روزها کشور آلمان به مناسبت روز جهانی قدس میزبان نمایشگاهی است که روایتگر تصاویر محرومیت و مظلومیت ملت فلسطین در سرزمینهای اشغالی است.
نمایشگاه و کارگاه هنرمندان ایرانی در زاگرب برپا میشود
با همکاری سفارت کشورمان، نمایشگاه و کارگاه هنرمندان ایرانی در دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه زاگرب برپا میشود.
کتاب «ایران: مهد همزیستی مسالمتآمیز ادیان» به زبان ایتالیایی منتشر شد
کتاب «ایران: مهد همزیستی مسالمتآمیز ادیان» به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ایتالیا منتشر شد.
رئیس بخش مطالعات بنیاد تحقیقات ملی یونان تأکید کرد:
تلاش برای معرفی تاریخ و تشابهات فرهنگی دو ملت ایران و یونان
خانم زورناجی در دیدار رایزن فرهنگی کشورمان در یونان با بیان راههای گسترش روابط فرهنگی ایران و یونان گفت: ما در بخش مطالعات یونان، ایران و رم باستان بنیاد تحقیقات ملی یونان برای معرفی تاریخ و تشابهات فرهنگی دو ملت تلاش میکنیم.