• 1402/08/27 - 08:36
  • 279
  • زمان مطالعه : 2 دقیقه

بیست و چهارمین شماره مجله چشم انداز ایران با عنوان یونانی ایران¬اُراما منتشر شد

این مجله با هدف توسعه شناخت مخاطبان یونانی از فرهنگ، هنر و جاذبه های گردشگری ایران زمین، یکم و پانزدهم هر ماه میلادی منتشر می­شود.

 مجله چشم­انداز ایران علاوه ­بر انتشار روی سایت این نشریه الکترونیک به آدرس www.iranorama.gr، از طریق پست الکترونیکی برای بیش از 3000 نفر از علاقه­مندان به فرهنگ و تمدن ایران زمین ارسال می­گردد. پایگاه iranorama.gr حاوی بانک اطلاعاتی مشتمل بر 3000 مخاطب از جمله علاقه­مندان به زبان فارسی، هنرمندان، خبرنگاران، دانشجویان، اساتید دانشگاه و شخصیت­های فرهنگی یونان است. همچنین امکان عضویت و اشتراک رایگان این دوهفته نامه در سایت مذکور فراهم شده است.

 

در سرمقاله این شماره به قلم خانم خریسانثی پارچاناکی آمده است: در بیست و چهارمین شماره مجله چشم انداز ایران به استان لرستان در ضلع غربی ایران سفر می کنیم و با دیدنی ها، زیبایی های طبیعی و مردمان این منطقه تاریخی آشنا می شویم. جغرافیای متنوع استان لرستان از کوه‌ها، جنگل‌ها، رودخانه‌ها و آبشارهای باشکوه تشکیل شده است. در کنار جاذبه‌های کلاسیک این منطقه وسیع‌، میراث فرهنگی استان را کشف می‌کنیم و به محوطه باستانی سُرخ‌ دُم لری سفر می‌کنیم که گواه تاریخ سکونت‌گاه‌ اولیه انسانی در این منطقه است و همچنین با غار میرملاس، غاری طبیعی با نقوشی از دوازده هزار سال پیش است، آشنا خواهیم شد. در ادامه از موزه حیات وحش شهر خرم آباد، واقع در مرکز استان دیدن می کنیم، موزه ای که گونه هایی از حیوانات وحشی این منطقه را در خود جای داده است. حیواناتی که قرن‌هاست در ایران زندگی می‌کنند، اما متأسفانه به دلیل فعالیت‌های انسانی عمدتاً در معرض خطر انقراض هستند.  در ادامه دستور اصلی آش رشته لرستانی را می خوانیم و با دنیای مزه ها در این شهر بیشتر آشنا می شویم.  در پایان با میرنوروزی، ملقب به رند لرستان، شاعر این خطه که به زبان محلی اشعاری سروده است، آشنا می شویم. وی اشعار زیادی را به زبان لری، سروده و بسیار از دیار خود یعنی لرستان تجلیل کرده است.

لازم به ذکر است، این نشریه با حمایت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در یونان و به همت خانم خریسانثی پارچاناکی تهیه و تدوین می­شود. خانم پارچاناکی دانشجوی دکتری رشته ترجمه زبان های انگلیسی و فرانسوی از دانشگاه ایونی و از علاقه­مندان به زبان، فرهنگ و هنر ایرانی است. وی بیش از دو سال است که زبان فارسی را در رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در آتن می­آموزد.

 

 

 

 

 

 

. .

. .

تصاویر

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.