• 1403/12/13 - 15:16
  • 259
  • زمان مطالعه : 3 دقیقه

پیشینه‌ غنی تعاملات فرهنگی ایران و تایلند پلی برای تقویت درک متقابل و همکاری‌های آینده میان دو ملت است

مهدی زارع‌بی‌عیب رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تایلند و راهب جیروت وتایانو، مدیر مرکز ویژاپیبان وات لن، رئیس مبلغان دینی استان پاتالونگ و مدیر مؤسسه همکاری و ترویج فرهنگ ایران و تایلند دیدار و در خصوص گسترش همکاری‌های فرهنگی بین دو کشور گفت‌وگو کرد.

راهب جیروت ضمن معرفی پروژه‌های پیشین، گفت: برگزاری سمینارهایی پیرامون نقاشی‌های عاشورا در منطقه وانگ فو در استان سونگخلا و ارائه آثار  به جا مانده ایرانیان در معابد استان سونگخلا از جمله فعالیت‌های گذشته بوده است.

رئیس مبلغان دینی استان پاتالونگ گفت: به دلیل اینکه استان سونگخلا برای ثبت جهانی میراث فرهنگی اقدام کرده تا این آثار به عنوان میراث جهانی یونسکو قرار گیرد درصدد هستیم این موضوع به نتیجه برسد که همکاری رایزنی فرهنگی بخشی از این فرایند محسوب می‌شود.

وی اذعان کرد: طرح‌هایی برای اجرای فعالیت‌های فرهنگی مرتبط با ایران و فرهنگ پارسی در آینده از جمله برگزاری نمایشگاه‌های بین ادیان، نشست‌های ادبی، کارگاه‌های آموزشی و برنامه‌های تبادل فرهنگی میان دو کشور در نظر گرفته شده است.

رئیس مبلغان دینی استان پاتالونگ ضمن تأکید بر عمق ارتباطات فرهنگی و تاریخی میان ایران و تایلند گفت: شواهد این پیوند را می‌توان در آثار هنری، معماری و آداب و رسوم سنتی و به تأثیر هنر ایرانی بر نقاشی‌های دیواری برخی از معابد استان سونگخلا بیان کرد که این آثار نشان‌دهنده تبادلات فرهنگی گسترده میان ایرانیان و مردم این منطقه در دوران گذشته بوده است.

رئیس مؤسسه همکاری و ترویج فرهنگ ایران و تایلند گفت: افزایش تبادل برنامه‌های فرهنگی و آموزشی میان مراکز علمی و فرهنگی دو کشور فرصت‌های بیشتری برای درک متقابل میان مردم ایران و تایلند ایجاد و به تقویت همکاری‌های فرهنگی میان ایران و تایلند کمک خواهد کرد.

زارع‌بی‌عیب بر اهمیت روابط فرهنگی ایران و تایلند تأکید کرد و درباره توسعه پروژه‌های همکاری در آینده اظهار داشت: ایران و تایلند دارای پیشینه‌ای غنی در تعاملات فرهنگی و این روابط تاریخی می‌تواند به‌عنوان پلی برای تقویت درک متقابل و همکاری‌های آینده میان دو ملت باشد و ما در تلاشیم تا این پیوندها را از طریق پروژه‌های مشترک فرهنگی، علمی و آموزشی مستحکم‌تر شود.

رایزن فرهنگی ایران در تایلند افزود: فرهنگ یکی از مهم‌ترین ابزارهای ارتباط میان ملت‌ها و تعاملات فرهنگی میان ایران و تایلند و می‌تواند در توسعه روابط دوستانه میان دو کشور کمک و ما خواهان افزایش فعالیت‌های فرهنگی مشترک از جمله نشست‌های بین ادیانی، برنامه‌های تبادل علمی و جشنواره‌ و نمایشگاهی هستیم تا بتوانیم تصویر دقیق‌تر و عمیق‌تری از فرهنگ ایرانی در تایلند ارائه کنیم.

وی ابراز داشت: این پروژه‌ها باتوجه به برنامه‌های بزرگداشت هفتادمین سال روابط دیپلماتیک ایران و تایلند می توان شامل سمینارهای علمی، پژوهش‌های مشترک در زمینه فرهنگ ایرانی در تایلند، نشست‌های فرهنگی و نمایشگاه‌های مرتبط با آثار باستانی ایرانی در تایلند باشد.

زارع‌بی‌عیب خاطرنشان کرد: رایزنی فرهنگی ایران دور سوم نشست اسلام و بودیسم را برنامه ریزی کرده است؛ در صورت امکان در این پروژه همکاری و برای گفت‌گوهای اولیه با مقامات دفتر عالی‌ترین مقام بودایی در تایلند اقدام شود تا در خصوص برگزاری این سمینار هماهنگی‌های لازم بهتری صورت پذیرد.

در پایان این نشست، دو طرف بر ضرورت توسعه روابط فرهنگی میان دو کشور تأکید و ابراز امیدواری شد که همکاری‌های دوجانبه بتواند زمینه‌های جدیدی را برای معرفی هر چه بهتر فرهنگ و تمدن ایرانی در تایلند فراهم سازند.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.