لیست اخبار صفحه :282
جشن فرهنگی دانشجویان خارجی در دهلی‌نو برگزار شد

جشن فرهنگی دانشجویان خارجی در دهلی‌نو برگزار شد

فریدالدین فریدعصر رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلی‌نو به دعوت رسمی رئیس و معاون بین‌الملل دانشگاه همدرد دهلی‌نو برای شرکت در مراسم فرهنگی دانشجویان خارجی، در میان دانشجویان ایرانی شاغل به تحصیل در این دانشگاه حاضر شد.

داستان‌های تاریخی ایران و غنا زمینه‌ تعاملات میان موزه‌ها را فراهم می‌کند

داستان‌های تاریخی ایران و غنا زمینه‌ تعاملات میان موزه‌ها را فراهم می‌کند

رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آکرا در دیدار با رئیس موزه کوام نکرومه غنا گفت: داستان‌های مشترک تاریخی ایران و غنا، زمینه‌های گسترده‌ای برای تعاملات میان موزه‌های دو کشور فراهم می‌کند.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از چهار اثر به زبان اردو رونمایی کرد

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از چهار اثر به زبان اردو رونمایی کرد

مراسم رونمایی از چهار اثر ترجمه‌شده به زبان اردو، با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، در محل غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از زیرمجموعه‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد. 

دیدار وزیر فرهنگ عراق با رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛ ایمانی‌پور: آماده‌ایم طاق کسری را مرمت کنیم

دیدار وزیر فرهنگ عراق با رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی؛ ایمانی‌پور: آماده‌ایم طاق کسری را مرمت کنیم

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در دیدار وزیر فرهنگ و گردشگری عراق گفت: برنامه مبادله فرهنگی در جریان سفر رییس جمهوری کشورمان به عراق امضا شده است، از این رو، مایل هستیم تا هر چه زودتر اجرایی سازی این برنامه با ایجاد یک کارگروه، عملیاتی شود.

رونمایی از ۶۲ عنوان کتاب ترجمه‌شده در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با محوریت زبان‌های جهانی

رونمایی از ۶۲ عنوان کتاب ترجمه‌شده در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با محوریت زبان‌های جهانی

در سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از ۶۲ عنوان کتاب ترجمه‌شده به زبان‌های مختلف از جمله چینی، صربی، ایتالیایی، ترکی، اردو، نیجریه‌ای، تایلندی، بوسنیایی، زیمبابوه‌ای، آفریقای جنوبی، بنگالی، عربی (مصر)، اسپانیایی، سینهالی (سریلانکا)، قزاقی، ازبکی و گرجی رونمایی خواهد کرد.

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.