• 1404/01/20 - 11:13
  • 73
  • زمان مطالعه : 1 دقیقه

سطح مقدماتی زبان فارسی به زبان‌‌آموزان لاهوری آموزش داده شد

آزمون پایان ترم زبان فارسی دوره زمستانه 1403 با حضور جمعی از فارسی‌آموزان علاقه‌مند به زبان و فرهنگ فارسی در محل خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در لاهور برگزار شد.

این آزمون با هدف ارزیابی میزان پیشرفت فراگیران در یادگیری زبان فارسی و سنجش توانمندی‌های زبانی ایشان، طراحی و اجرا شد و شامل دو بخش کتبی و شفاهی بود.

دوره مزبور بر اساس دستورالعمل‌ها و منابع آموزشی بنیاد بین‌المللی سعدی و با همکاری نمایندگی آن بنیاد در پاکستان، در دو سطح «نوآموز» و «مقدماتی» برنامه‌ریزی شد. جلسات آموزشی این دوره به صورت حضوری و در قالب ۲۴ جلسه اصلی همراه با ۴ کارگاه تخصصی برگزار و تلاش شد تا با بهره‌گیری از روش‌های نوین آموزشی، زمینه‌ای مناسب برای ارتقای مهارت‌های زبانی فراگیران فراهم آید.

در مجموع، ۱۶ نفر در سطح نوآموز و ۱۵ نفر در سطح مقدماتی در این دوره شرکت کردند. شرکت‌کنندگان این دوره را طیف متنوعی از فارسی‌آموزان تشکیل می‌دادند که شامل دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه‌های مختلف لاهور، متقاضیان ادامه تحصیل در جمهوری اسلامی ایران، اصحاب رسانه، فعالان حوزه تجارت و جمعی از علاقه‌مندان به زبان و فرهنگ غنی فارسی بودند.

این تنوع در پیشینه آموزشی و حرفه‌ای شرکت‌کنندگان، خود گویای گستردگی دامنه مخاطبان زبان فارسی در جامعه پاکستان و نشان‌دهنده جذابیت فزاینده آن در میان اقشار مختلف است.

برنامه درسی دوره با تأکید بر آموزش واژگان کاربردی، جملات کوتاه، دستور زبان پایه، مهارت‌های چهارگانه زبانی (خواندن، نوشتن، شنیدن و گفتار)، و اصلاح تلفظ طراحی شده بود.

هدف از این شیوه آموزشی، ایجاد بنیانی مستحکم برای یادگیری تدریجی و منسجم زبان فارسی و فراهم آوردن بستر لازم برای گذار زبان‌آموزان به سطوح پیشرفته‌تر بود.

فراگیران در این آزمون تلاش کردند تا آموخته‌های خود را در دو بخش کتبی و شفاهی ارائه دهند و توانایی‌های زبانی خویش را به نمایش گذارند. این آزمون، افزون بر سنجش نهایی، فرصتی برای بازنگری آموخته‌ها و سنجش میزان آمادگی برای ورود به مراحل بالاتر بود.

دوره‌های آموزش زبان فارسی در لاهور گامی مؤثر در مسیر گسترش آموزش زبان فارسی در پاکستان و تقویت پیوندهای فرهنگی میان دو ملت برادر به شمار می‌رود.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

 

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.