• 1403/11/28 - 09:22
  • 93
  • زمان مطالعه : 3 دقیقه

زبان فارسی در مدرسه ۱۳۶ ایروان آموزش داده می‌شود

به همت سفارت جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان، زبان فارسی در کلاس رودکی مدرسه ۱۳۶ ایروان آموزش داده می‌شود.

همزمان با ایام الله دهه فجر، کلاس رودکی جهت آموزش زبان فارسی در مدرسه ۱۳۶ ایروان به همت سفارت جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان، بازسازی و با حضور مهدی سبحانی، سفیر، محمد اسدی‌موحد رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و هیأتی از نمایندگان شهرداری و وزارت فرهنگ و آموزش ارمنستان افتتاح شد.

مراسم افتتاحیه با اجرای برنامه‌های فرهنگی آغاز شد و دانش‌آموزان فارسی‌آموز با شور و اشتیاق سرود ملی جمهوری اسلامی ایران و ارمنستان را اجرا کردند. این اجرا، نمادی از دوستی و همبستگی فرهنگی میان دو کشور بود.

مهدی سبحانی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان در سخنرانی خود، ابراز خرسندی کرد که این فرصت فراهم شده است تا مدرسه و کلاس زبان فارسی به نام رودکی تجهیز شود.

وی تأکید کرد که زبان‌های فارسی و ارمنی می‌توانند به عنوان پلی برای تقویت روابط فرهنگی و اجتماعی میان دو کشور عمل کنند.

سفیر کشورمان در ارمنستان بیان کرد: دانش‌آموزان و دانشجویان  فارسی‌آموز در ارمنستان سرمایه‌های اجتماعی ارزشمندی برای هر دو کشور هستند و امیدواریم این اقدامات به توسعه روابط دوستی و همکاری‌های فرهنگی میان ایران و ارمنستان سرعت ببخشد.

در ادامه، مدیر مدرسه ۱۳۶ ایروان ابراز امیدواری کرد که این اقدامات به ترویج و افزایش علاقه دانش‌آموزان به یادگیری زبان فارسی کمک کند.

دانش‌آموزان با خواندن اشعار و قطعاتی به زبان‌های فارسی و ارمنی، آثاری درباره تاریخ و فرهنگ غنی ایران را ارائه کردند که تأثیری عمیق بر حضار گذاشت.

یکی از بخش‌های برجسته این مراسم، پخش کلیپی دوبله شده به دو زبان فارسی و ارمنی بود که به معرفی زندگی و آثار رودکی اختصاص داشت.

این انیمیشن بخشی از مجموعه کلیپ‌های «فرزندان ایران» است که به معرفی مشاهیر ایرانی می‌پردازد و توسط رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ایروان به ارمنی ترجمه، صداگذاری و زیرنویس شده است.

این مجموعه کلیپ‌ها که به معرفی چهره‌های برجسته فرهنگ و هنر ایران اختصاص دارد، بسیار مورد توجه قرار گرفته است .

همچنین، به مناسبت سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی ایران، گروهی از دانش‌آموزان فارسی‌آموز مدرسه شماره 138 ایروان در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان گردهم آمدند تا این روز تاریخی را گرامی بدارند.

این برنامه با تلاش و همت مدیر و معلم مدرسه برگزار شد و دانش‌آموزان با خواندن شعارهایی مرتبط با بهار آزادی و پیروزی انقلاب اسلامی، در حضور رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران علاقه خود را به ایران و فرهنگ ایرانی ابراز کردند.

در ادامه، تابلوهایی از آثار نقاشی دانش‌آموزان که با موضوعاتی مانند آزادی، تمدن ایرانی، عشق به وطن و مفاهیم مرتبط با انقلاب اسلامی طراحی شده بودند، به رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان اهدا شد.

محمد اسدی‌موحد، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان، ضمن تقدیر از تلاش‌های دانش‌آموزان و معلمان، اعلام کرد که این تابلوهای ارزشمند در نمایشگاه عکس و پوستر ویژه‌ای که به مناسبت پیروزی انقلاب اسلامی در مسجد کبود ایروان برگزار خواهد شد، به نمایش گذاشته می‌شوند.

در بخش دیگری از این مراسم، به‌منظور تقویت پیوند فرهنگی و آشنایی بیشتر دانش‌آموزان با ادبیات و فرهنگ ایران، کتاب «داستان‌های خوب برای بچه‌های خوب» و چند نسخه از مجله «سرچشمه» که به زبان ارمنی منتشر شده و حاوی مطالبی درباره ایران، تمدن و فرهنگ ایرانی است، به دانش‌آموزان اهدا شد.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.