• 1404/02/01 - 15:20
  • 26
  • زمان مطالعه : 2 دقیقه

آیین فرهنگی و ادبی در ترکیه؛ «آثار سعدی در میان بسیاری از فرهنگ‌ها و ملل مورد احترام است»

همزمان با فرارسیدن اول اردیبهشت، روز بزرگداشت سعدی شیرازی، مراسمی با عنوان «بزرگداشت سعدی و نثر فارسی» به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا و نمایندگی بنیاد سعدی در ترکیه در مرکز آموزش زبان فارسی آنکارا برگزار شد.

این آیین فرهنگی و ادبی که با حضور خلیل ابراهیم ساری‌اوغلو، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آنکارا و جمعی از استادان، پژوهشگران، دانشجویان، علاقه‌مندان به زبان فارسی و دوستداران فرهنگ ایران‌زمین، همراه بود، شرکت کنندگان با آثار و شخصیت سعدی شیرازی آشنا شدند.

در ابتدای این برنامه، مدیر اجرایی مرکز آموزش زبان فارسی به معرفی اجمالی تاریخ نثر فارسی پرداخت و با اشاره به مسیر تکامل آن از متون کهن تا دوران معاصر، نقش بی‌بدیل نثر در انتقال فرهنگ و اندیشه ایرانی را برجسته ساخت و در ادامه نمونه هایی از نثر فارسی در دوره‌های گوناگون تاریخی را برای شرکت کنندگان شرح و ارائه داد.

ساری‌اوغلو استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آنکارا نیز در سخنانی، به جایگاه رفیع سعدی در ادبیات جهان پرداخت و با تأکید بر حکمت نهفته در سخنان او، زیبایی هنری آثار این شاعر را عاملی برای پیوند دل‌ها و اندیشه‌ها خواند.

وی در پایان بحث خود با بیان چند حکایت دلنشین از گلستان سعدی و ترجمه و شرح آنها، حضار را با ظرافت های سخن سعدی بیشتر آشنا کرد.

در ادامه، سید قاسم سیدان ناظمی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ترکیه به نقش تحول‌آفرین ادبیات در زندگی انسان‌ها پرداخت و خاطرنشان کرد: در تاریخ پرشکوه ادبیات فارسی، بارها شاهد آن بوده‌ایم که یک بیت، یک جمله یا حتی یک کلمه، توانسته جان انسانی را متحول کرده و مسیر زندگی او را دگرگون سازد.

وی ادبیات را زبان مشترک انسان‌ها دانست و افزود: ادبیات مرزها را درمی‌نوردد و دوستی میان ملت‌ها را استوارتر می‌سازد. از همین روست که سعدی در بسیاری از کشورها و فرهنگ ها مورد احترام است و آثارش خوانده می‌شود. حتی در برخی از آنها همانند ترکیه دوره عثمانی کتاب گلستان او به عنوان کتاب درسی در مدارس خوانده می‌شد.

در پایان این مراسم، حاضران به تماشای یک فیلم مستند ایرانی نشستند؛ فیلمی که با استقبال گرم شرکت‌کنندگان همراه شد.

همچنین مقرر شد با هماهنگی رایزنی فرهنگی کشورمان و ساری اوغلو، سلسله نشست‌هایی با عنوان سعدی خوانی به زودی به صورت برنامه‌ای ادامه دار در مرکز آموزش زبان فارسی آنکارا برگزار شود.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.