زبان فارسی پیوندهای فرهنگی میان ایران و گرجستان را تقویت میکند
مراسم روز زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی، با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تفلیس و با همکاری بخش ایرانشناسی در کتابخانه دانشکده شرقشناسی دانشگاه دولتی آکاکی تسرتلی کوتایسی برگزار شد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در این نشست، مهدی سعادتنژاد رایزن فرهنگی کشورمان در تفلیس با اشاره به جایگاه برجسته فردوسی در حفظ زبان و هویت فرهنگی ایرانی، شاهنامه را اثری ماندگار در ترویج ارزشهایی همچون آزادگی، خردورزی و انساندوستی دانست و بر نقش زبان فارسی در تقویت پیوندهای فرهنگی میان ملتها بهویژه ایران و گرجستان، تأکید کرد.
سید علی موجانی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در گرجستان با مقایسه شاهنامه فردوسی با حماسههای کهن یونان همچون ایلیاد و ادیسه، اظهار داشت که قهرمانان آن آثار بیشتر خدایان آسمانی هستند، در حالی که شاهنامه از قهرمانان زمینی و انسانی سخن میگوید.
وی شاهنامه را اثری سرشار از عشق، عاطفه و روابط انسانی دانست و افزود که زنان نیز در کنار مردان، نقش و جایگاهی اثرگذار در روایتهای شاهنامه دارند.
موجانی همچنین، با اشاره به مفهوم «ایرانزمین» در شاهنامه، آن را نشانهای از هویت فرهنگی و تمدنی ایران دانست و اثر «پلنگینهپوش» شوتا روستاولی را از آثار ملی گرجستان با شباهتهای قابل توجه به شاهنامه معرفی کرد.
صیادگوه، استاد اعزامی وزارت علوم، نیز شاهنامه را اثری جاودان دانست که مجموعهای از عناصر مهم همچون ادبیات، زبان فارسی، حماسه، عشق و خرد در شکلگیری و ماندگاری آن نقش داشتهاند و این ترکیب را نشانه توانمندی و نبوغ فردوسی در آفرینش یک اثر ماندگار ادبی عنوان کرد.
از دیگر سخنرانان از جمله زویاد عرب شناس و رئیس دانشکده شرقشناسی، پاتا جاپاریدزه، رئیس کرسی ایرانشناسی و ناتیا، استاد زبان فارسی این دانشگاه، دیدگاههایی درباره اهمیت زبان فارسی و جایگاه شاهنامه بهعنوان شاهکار ادبیات فارسی ارائه شد.
آنان با تأکید بر ابعاد مختلف فرهنگی، ادبی و تاریخی این اثر، به بررسی ظرفیتهای تطبیقی زبان فارسی و زبان گرجی و نقش آن در گسترش تعاملات علمی و فرهنگی میان دو کشور پرداختند.
در بخش پایانی مراسم، خانم ماریا مرگینه، دانشجوی زبان فارسی، با قرائت اشعاری از شاهنامه به زبان فارسی و همراه با ترجمه گرجی اثر خانم بلا شالواشویلی، فضای ادبی و فرهنگی ویژهای به نشست بخشید و مورد استقبال حاضران قرار گرفت.
پس از پایان نشست، با حضور در اتاق ایران دانشگاه، دیداری میان رئیس بخش بینالملل دانشگاه، سفیر جمهوری اسلامی ایران و رایزن فرهنگی کشورمان انجام شد.
در این دیدار، طرفین درباره توسعه همکاریهای فرهنگی و علمی میان دانشگاه دولتی آکاکی تسرتلی کوتایسی و مراکز علمی ایران گفتوگو و تبادل نظر کردند.
در این نشست، سید علی موجانی، سفیر جمهوری اسلامی ایران، با اشاره به ظرفیتهای موجود در حوزه ایرانشناسی در منطقه قفقاز، پیشنهاد برگزاری نشست دو روزه ایرانشناسی در قفقاز را با همکاری بنیاد ایرانشناسی و به میزبانی دانشگاه کوتایسی مطرح کرد.
وی افزود: این برنامه میتواند با حضور بیش از ۲۰ پژوهشگر و محقق از کشورهای مختلف، زمینهساز گسترش همکاریهای علمی و تقویت تعاملات پژوهشی در حوزه مطالعات ایران و قفقاز باشد.
انتهای پیام/
