logo
logo
دیپلماسی فرهنگیِ ترازِ چهل واره ی دوم انقلاب اسلامی
  • 1401/10/24 - 10:22
  • 937
  • زمان مطالعه : 3 دقیقه

تلاش برنامه ریزی شده ی بنیاد سعدی برای آموزش زبان فارسی

دنیا زبان فارسی را با نام "سعدی" می ­شناسد؛ شاعر بزرگی که به اعتبار خلق آثاری چون "گلستان" و "بوستان"، نام بلندش در دیدگاه شرق­ شناسان، معیار زبان فارسی و دروازه­ ی ورود به فرهنگ ایران شناخته می ­شود. بر این پایه، "بنیاد سعدی" بهترین عنوان برای بنیادی­ است که مأموریت "آموزش زبان فارسی در خارچ کشور" به آن محول شده­ است.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به نقل از شبکه ی حام جم ،سیدعلی موسوی­ زاده"، (مشاور رئیس بنیاد سعدی و مدیر ارزیابی عملکرد این بنیاد) که به ­عنوان کارشناس در برنامه­ ی "مشاور" شبکه جام جم حضور داشت؛ در پاسخ به اولین پرسش مجری برنامه، علاوه بر بیان این مطلب، پیدایش بنیاد سعدی را راه­کار ثمربخشی برای یک­پارچه­ سازی آموزش زبان فارسی در خارج از مرزهای میهن دانست و در ادامه چنین گفت:

"پیش از این سه نهاد متولی گسترش و آموزش زبان فارسی در خارج از کشور بودند و هر کدام بخشی از مسئولیت این مبحث مهم را برابر امکانات و دیدگاه­های خود انجام می­ دادند. آموزش، استاندارد خاصی نداشت و با تغییر مدیریت­ها، نظام آموزشی هم تغییر می­ کرد. بر پایه ­ی آسیب­ شناسی­ هایی که انجام شد؛ در سال 1390 با تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی، بنیاد سعدی به ­عنوان متولی آموزش زبان فارسی در خارج کشور تأسیس شد و به ریاست رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی آغاز به کار کرد."

مشاور ئیس بنیاد سعدی برنامه ­ریزی برای تولید 70 جلد کتاب استاندارد آموزشی، ارائه­ ی  نرم­ افزارهای لازم، طراحی مجموعه­ ی"مینا" برای تقویت مکالمه­، تشکیل دوره­ های مجازی تربیت مدرس و آزمون سنجش مهارت زبان فارسی (آمفا) را به ­عنوان بخشی از تلاش­های این بنیاد در دوره­ ی 10 ساله­ ی فعالیتش برشمرد و چنین ادامه داد که 38 جلد از کتاب­های مذکور چاپ و منتشر شده و بقیه نیز با توجه به مسیر طراحی ­شده برای آموزش زبان فارسی و گسترش فرهنگ ایران در مقاطع بالاتر در دست تهیه است.

در طول برنامه، دو نفر از آموزشیاران زبان فارسی در خارج کشور، از طریق تماس تلفنی درباره ­ی روند اجرایی آموزش و کارایی مواد آموزشی در محل اقامت خود توضیح دادند و تعدادی از اعضای بنیاد سعدی نیز طی یک گزارش تصویری در خصوص گروه­های هدف مطالبی بیان داشتند. بر اساس این گزارش، "خانواده­ و همسران ایرانیان مقیم خارج کشور" به دلیل نیاز به برقراری ارتباط، اولین گروه و "دانشجویان خارجی در حال تحصیل در شرق ­شناسی و ایران­شناسی" گروه دیگری از علاقمندان به آموزش زبان فارسی هستند. در سومین گروه (گروه مخاطب عام) هم کسانی به دلایل تجاری و عده ­ای، زیرمجموعه­ ی مواردی چون توریسم فرهنگی، اقتصادی و پزشکی در زمره­ ی گروه­های هدف بنیاد سعدی طبقه ­بندی می­ شوند.         

 در بخش پایانی برنامه، موسوی ­زاده با تأکید بر این نکته که همه­ ی ایرانیان خارج کشور مروج زبان فارسی هستند؛ در خصوص گستره­ ی عملکرد بنیاد سعدی گفت: راهبرد ما بر اساس سند راهبردی روشن است. برای بنیاد سعدی بر پایه ­ی اساسنامه 25 ردیف تصویب شده و مواد آموزشی و کتاب­ها با نظر کارشناسان آگاه و با توجه به زبان منطقه­ ای که زبان­ آموز در آن زندگی می­ کند؛ تعریف و طراحی ­شده ­است؛ با این دیدگاه که برای گروه­های سنی مختلف، طرح و برنامه­ های مشخصی وجود دارد. به­ عنوان مثال "کتاب ما" برای نسل سوم و چهارم ایرانیان که با زبان و رسم ­الخط فارسی آشنا نیستند؛ تهیه شده، کتاب "گام اول" زبان واسط دارد و کتاب "ایران­شناسی" برای مقاطع بالاتر، با روایت نمونه ­هایی از آثار بزرگان، مثلأ "داستان­های شاهنامه" تکمیل شده ­است. علاوه بر نسخه­ های چاپی، نسخه­ های الکترونیک کتاب­ها نیز در سامانه­ ای که برای همین منظور راه ­اندازی شده؛ برای فروش عرضه می ­شود.               

. .

. .

نظر خود را بنویسید.

Copyright © 2022 icro.ir , All rights reserved