• 1403/12/24 - 09:50
  • 118
  • زمان مطالعه : 2 دقیقه

پایان چهار دوره پاییزه زبان و ادبیات فارسی در بمبئی

چهار دوره پاییزه زبان و ادبیات فارسی از سوی خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در بمبئی با مشارکت و همکاری دانشکده‌ها و مؤسسات آموزشی غرب و جنوب هند به پایان رسید.

خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در بمبئی با مشارکت و همکاری دانشکده‌ها و مؤسسات آموزشی غرب و جنوب هند و با هدف ترویج زبان و ادبیات فارسی به عنوان یکی از زبان‌های کلاسیک هند، دوره‌های گوناگون آموزشی در مقاطع مختلف مقدماتی و پیش میانی را با به کار گیری از معلمان مجرب و هماهنگ‌کنندگان فعال فرهنگی برگزار کرد.

دانشکده مولانا آزاد شهر اورنگ آباد در ایالت ماهاراشترا در راستای تفاهم‌نامه فی‌مابین با نمایندگی فرهنگی ایران در بمبئی اقدام به برگزاری دو دوره آموزشی در مقاطع مقدماتی و پیش میانی به صورت برخط کرد.

دبیران این دو دوره، خانم عترت زهرا اوماتیا و خانم امامه دلوی بودند که کتب آموزشی گام اول و مینای اول که از انتشارات بنیاد سعدی است را تدریس کردند، افزون بر فعالیت‌های آموزشی در جلسات برخط کلیپ‌هایی از جاذبه‌های فرهنگی ایران نیز به دانشجویان نمایش داده می‌شد که مورد استقبال آنان قرار می‌گرفت.

در مجموع، تعداد 25 علاقه‌مند در این دوره‌ها شرکت کردند و که با برگزاری امتحان پایان ترم در ماه فوریه میلادی 18 نفر در آزمون نهایی موفق شدند.

علاوه بر دانشکده مولانا آزاد شهر اورنگ آباد، دو دوره آموزشی زبان و ادبیات فارسی با مشارکت سرکنسولگری شهر حیدرآباد هند در مقاطع مقدماتی و پیش میانی برگزار شد. دورها به صورت حضوری در محل سرکنسولگری شهر حیدرآباد هند و با حضور 37 دانشجو با تدریس خانم شبنم رادمان انجام پذیرفت.

در این دوره ها از کتاب های طوطی و مینای یک از انتشارت بنیاد سعدی برگزار شد و در مجموع، 24 نفر در آزمون نهایی موفق شدند.

در این دوره ها دبیر گرامی در میان جلسات تدریس در مورد فرهنگ ایران و ابنیه‌های تاریخی کشورمان و همچنین اشتراکات فرهنگی و زبانی دو کشور متمدن مشرق زمین توضیحاتی ارائه می‌دادند که برای علاقه‌مندان بسیار جالب بود.

پیش از این نیز، در سال جاری هفت دوره کلاس‌های زبان و ادبیات فارسی در شهرهای بمبئی، پونا و حیدرآباد پایان یافت و با برگزاری چهار دوره اخیر در اورنگ آباد و حیدرآباد، مجموع کلاس‌های فارسی در غرب و جنوب هند به 11 کلاس رسید.

روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

 
. .

. .

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.