لیست اخبار صفحه :352
ترجمه فارسی کتاب «قرقیزها» در دست اقدام است
ابوذر طوقانی:

ترجمه فارسی کتاب «قرقیزها» در دست اقدام است

رایزن فرهنگی کشورمان در حاشیه مراسم رونمایی از ترجمه کره‌ای کتاب وزیر آموزش و علوم قرقیزستان با عنوان «قرقیزها» گفت: ترجمه فارسی این اثر در دست تهیه و اقدام است.

مراسم عزاداری شب‌های محرم در آنکارا

مراسم عزاداری شب‌های محرم در آنکارا

در شب دوم ماه محرم، مراسم سخنرانی و عزاداری در سوگ سید و سالار شهیدان حضرت اباعبدالله الحسین در حسینیه رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا، برگزار شد.

آغاز ماه محرم و برگزاری مجالس سوگواری در شهرهای غرب و جنوب هند

آغاز ماه محرم و برگزاری مجالس سوگواری در شهرهای غرب و جنوب هند

مجالس ایرانیان مقیم بمبئی به رسم سنوات گذشته پس از نماز مغربین در امامباره شوشتری ها با حضور جناب آقای ابوالفضل محمد علیخانی سرکنسول محترم جمهوری اسلامی ایران در بمبئی، اعضای نهادهای وابسته به کشورمان و ایرانیان مقیم از شامگاه 28 تیر ماه آغاز شد

دیدار و گفت و گوی سفیر و رایزن فرهنگی ایران با وزیر فرهنگ و ورزش قزاقستان

دیدار و گفت و گوی سفیر و رایزن فرهنگی ایران با وزیر فرهنگ و ورزش قزاقستان

علی اکبر جوکار سفیر جمهوری اسلامی ایران در آستانه، با اسخات اورالوف وزیر فرهنگ و ورزش قراقستان دیدار و گفت و گو کرد . در این دیدار که علی اکبر طالبی متین رایزن فرهنگی نیز حضور داشت. سفیر کشورمان با اشاره به اشتراکات فرهنگی ، دینی و تاریخی ایران و قزاقستان ، از آمادگی سفارت کشورمان برای برگزاری رویدادهای مشترک فرهنگی با قزاقستان خبر داد.

لزوم بهره‌برداری از ظرفیت‌های شهرداری برای همکاری‌های فرهنگی دو کشور
در دیدار رایزن فرهنگی کشورمان و شهردار بانکوک مطرح شد؛

لزوم بهره‌برداری از ظرفیت‌های شهرداری برای همکاری‌های فرهنگی دو کشور

در جریان دیدار چادچارت سیتیپونت و زارع بی عیب در اکسپوی 2023 شهرداری بانکوک، بر لزوم بهره‌برداری از ظرفیت‌های شهرداری برای همکاری‌های فرهنگی دو کشور ایران و تایلند تأکید شد.

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.