لیست اخبار صفحه :137
تبادل ادبی بین نویسندگان، مترجمان و ناشران ایرانی و قزاقی

تبادل ادبی بین نویسندگان، مترجمان و ناشران ایرانی و قزاقی

به مناسبت روز جهانی کتاب و اولین روز ملی کتاب قزاقستان، از ترجمه «کتاب یک‌صفحه‌ای» با حضور شخصیت‌های علمی، فرهنگی، ادبی، استادان، دانشجویان و دانش‌آموزان قزاقی در سالن اجتماعات کتابخانه ملی قزاقستان رونمایی شد.

سفره ایرانی میهمان ویژه فیلیپینی‌ها شد

سفره ایرانی میهمان ویژه فیلیپینی‌ها شد

همزمان با گرامیداشت ماه غذا در فیلیپین، رایزنی فرهنگی کشورمان در جشنواره غذای حلال با عنوان عید مبارک «جشن میراث اسلامی در فیلیپین و فراتر از آن» شرکت کرد.

نمایشگاه هنری برای بزرگداشت شیخ بهایی در تایلند برپا شد

نمایشگاه هنری برای بزرگداشت شیخ بهایی در تایلند برپا شد

در راستای بزرگداشت سوم اردیبهشت، روز شیخ بهایی و روز معمار، رایزنی فرهنگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تایلند اقدام به تهیه و اجرای یک نمایشگاه مجازی هنری تاریخی با عنوان «شیخ بهایی؛ میراثی از نور و خرد» کرد.

«هندی‌ها برای سعدی اهمیت بسیاری قائل هستند»- نماینده فرهنگی ایران  در بمبئی

«هندی‌ها برای سعدی اهمیت بسیاری قائل هستند»- نماینده فرهنگی ایران در بمبئی

خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در بمبئی به مناسبت روز بزرگداشت سعدی و روز نثر فارسی با همکاری سازمان مردم‌نهاد کاروان اردو و مجتمع فرهنگی اسلام جیمخانه، کنفرانس «سعدی شیرازی» را برگزار کرد.

تعاملات فرهنگی ایران و تایلند در حوزه صنایع خلاق افزایش می‌یابد

تعاملات فرهنگی ایران و تایلند در حوزه صنایع خلاق افزایش می‌یابد

نمایشگاه بین‌المللی صنایع خلاق تایلند (26 تا 30 اردیبهشت‌ماه) با حضور پررنگ هیأت بلندپایه وزارت فرهنگ تایلند و نمایندگان فرهنگی کشورهای مختلف از جمله جمهوری اسلامی ایران در مرکز خرید سیام پاراگون بانکوک افتتاح شد.

About Us

The argument in favor of using filler text goes something like this: If you use arey real content in the Consulting Process anytime you reachtent.